ダンス < 趣味🏮
  1. 1
    踊る名無しさん (ワッチョイ bbbe-Q (1) 削除

    !extend:on:vvvvv:1000:512
    !extend:on:vvvvv:1000:512
    ※スレッドを立てる時↑を一行追加し、二行以上にする事

    前スレ
    ayabambi Part13 [無断転載禁止]©2ch.net
    http://egg.2ch.net/test/read.cgi/geino/1501217864/ VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured
    落葉🍂 ayabambi Part13 (2)

    • 2ちゃん見るなら便利な「びんたん」
    • のんびり 弁慶 で楽しむ
    • 続きを読む 2-

    AA切替 sage
  2. 13
    踊る名無しさん (ワッチョイ c1be-XD (1) 削除

    >>9-12
    コピペありがとうございます。Google翻訳は完璧じゃないですからねw
    google翻訳を使っているタイの子は、whereとwhatを間違えていました。
    もしかしてと聞き返せば意思疎通は出来ますが・・・
    私にとってAyaStyleはAyaの生き様そのものががAyaStyleじゃないかなーと

    AA切替 sage
  3. 14
    踊る名無しさん (ワッチョイ 4b3c-24 (1) 削除

    googleは精度が上がったみたいだから前よりは普通に読めるよ
    アヤはベジタリアン(ビーガン?)なのか

    AA切替 sage
  4. 15
    踊る名無しさん (ワッチョイ 2bcf-tD (1) 削除

    アヤのインタビュー読むと自分とか個性をすごく大事にしててるように思った
    鏡見るの好きってのはより自分を理解したいって思いなのかな
    AyaBambiはBambiが踊ることで自分の生み出したコレオを客観的に見るための
    ある意味鏡の役割してたのかなと
    んでBambiはBambiで何かを再現することで輝くタイプだったんじゃないかな
    んでそのふたりが相まったからこそAyaBambiが素晴らしかったんじゃないかな
    などなど思いました

    AA切替 sage f1 >>17
  5. 16
    踊る名無しさん (ワッチョイ 792b-vS (1) 削除

    翻訳ありがとうございます!

    >AyaBambiはBambiが踊ることで自分の生み出したコレオを客観的に見るための
    >ある意味鏡の役割してたのかなと

    これ面白い! 神様が人間を創造した動機にそういう説もあるんですよねw
    自分はAyaBambiは画家とモデルの関係に似てるのかなーなんて最近ふと思うようになったかな

    AA切替 sage
  6. 17
    踊る名無しさん (ワッチョイ c1be-XD (1) 削除

    >>15
    読んでいて言葉の持つ意味の深さを痛感しますよ
    Ayaの価値観は固定観念に囚われず柔軟だなと感じるので捉え方も人それぞれ違うと思います
    鏡を見るということはインタビューの通り its "part" of self-discovery.
    深く考えだしたらきりがないので、私の場合は純粋に受け取ります
    ただ最後の「確信」を表す表現ですが、and children を直訳すべきなのか頭を抱えています
    i have my way も正直ポジティブな意味で捉えればいいのかわかりません。どう訳していますか?
    ENG板行きなさいよって感じですが

    AA切替 sage f1 >>18
  7. 18
    踊る名無しさん (ワッチョイ 792b-tD (1) 削除

    >>17
    Aya面白いですよね
    ただこれはロシア語からのGoogle英訳なのでところどころその英単語が適切なのかなと(特に最後のところは)疑問に思ってます
    なんか違う意味のことばだったんじゃないかなー
    こどもっていうか自分で生み出したものくらいの感じなんじゃないかと推測

    AA切替 sage f1 >>19
  8. 19
    踊る名無しさん (ワッチョイ c1be-XD (1) 削除

    >>18
    ありがとうございます
    38pの部分と一致したので時間があればオンゲ友達に英訳をお願いしてみます
    同じくところどころ疑問はありますが、もう考えすぎて疲れました!

    AA切替 sage
  9. 20
    踊る名無しさん (ワッチョイ 2bcf-tD (1) 削除

    ちなみにここに載せたGoogle英訳は2ページあるロシア語の後半ページだけです
    前半はAya Satoのどんな仕事してきたとかの紹介文だったのでまあいいかと
    つかコレいつ頃の撮影インタビューなのか気になる
    あんまり腕脚肌見せない感じの衣装になったのはいいことなのかな

    AA切替 sage
  10. 21
    踊る名無しさん (ワッチョイ ab83-8/ (1) 削除

    雑誌のインスタ垢見ると8/4にインタビューに答えるアヤの写真がポストされてるね

    AA切替 sage
  11. 22
    踊る名無しさん (ワッチョイ 792b-vS (1) 削除

    >>12

    I do not know why I became famous.This happened by itself, but I am grateful that I have the support of many people.
    My dream is to leave my mark. No, I do not have plans to become president or second Madonna.
    Although, who knows, maybe I'll start singing. I'm sure that I have my own way - and I will go.

    childrenとi will singがあまりにも気になったのでw、最後の段落だけ私の方でもトライしてみました(Google)
    カンマの位置なんかを厳密に読ませると一部スッキリした感じかな

    AA切替 sage f2 >>23 >>24
  12. 23
    踊る名無しさん (ワッチョイ 2bcf-tD (1) 削除

    >>22
    わぁすごいこれなら通じる
    つかChildrenどっからきたんだw

    AA切替 sage
  13. 24
    踊る名無しさん (ワッチョイ c1be-XD (1) 削除

    >>22
    ありがとうございます!Ayaらしい言葉ですね
    i will singは助動詞が使われていたのでsingに近い言葉で自己解決していました
    お疲れ様です

    >>23
    google translateの不思議なところです
    聖なるたわごとなどかなり間違った訳もしてくれますしw

    AA切替 sage