一般海外生活 < 生活🏮
  1. 1
    名無しさん (1) 削除


    オーストラリアは本当に「グッダイ」と言うのですか?
    イギリスはスケジュールをシェジュールと言うのですか?

    当方北米。

    • 2ちゃん見るなら便利な「びんたん」
    • のんびり 弁慶 で楽しむ
    • 続きを読む 2-

    AA切替 🎣(5) >>6 >>7 >>133 >>619 >>719
  2. 200
    名無しさん (1) 削除

    200 ゲt か?

    大学一年生の事なら言わないよ>Freshman
    Classmate はそのままつかうけど。
    アンカーウーマンはイギリスではほとんど聞かない。
    News Presenter だな。

    AA切替 f1 >>201
  3. 201
    名無しさん (1) 削除

    >200
    ありがとう。
    どうも周りで大学1年生のことfreshmanって呼ぶ人いないからさあ。

    AA切替 f1 >>206
  4. 202
    山崎渉 (1) 削除

    (^^)

    AA切替 (^^)
  5. 203
    山崎渉 (1) 削除

       ∧_∧
      (  ^^ )< ぬるぽ(^^)

    AA切替 (^^)sage
  6. 204
    名無しさん (1) 削除

    age

    AA切替
  7. 205
    外人 (1) 削除

    グッダイも言うしマイトもガンガン言う

    AA切替
  8. 206
    名無しさん (1) 削除

    >>201
    イギリスでは、fresherといいます。freshmanだとフェミ女が怒るからかな。

    あと俺が知ってるのは、尻のことをbum(英) bun(米)って言うのと、
    momentarilyの定義が、英だと「わずかな時間だけ」で米だと「まもなく」ってこと             

    AA切替
  9. 207
    名無しさん (1) 削除

    もう話題無いか…

    AA切替
  10. 208
    動画直リン (1) 削除
    AA切替
  11. 209
    名無しさん (1) 削除

    LADとBlokeの違いって何?

    AA切替 f1 >>210
  12. 210
    名無しさん (1) 削除

    >>209
    おれは日本育ちだからよくわからんが、以前ロンドン育ちの彼女に、blokeって
    いってるとイギリスっぽく聞こえてイイって言われた。その娘はおれが Ya
    alright, mate っていうだけですごく怒る娘だったから、blokeってのは日常
    語らしい。lad はどういうニュアンスか知らん。

    AA切替
  13. 211
    名無しさん (1) 削除

    どっちも男の人に使うのかと思っていたんだけど
    女の人にもブロークって言うのか・・・

    AA切替 f1 >>213
  14. 212
    名無しさん (1) 削除

    オージーは合えば、
    Gu day maith! How`s goon?

    最初は何語話してるか分からなかったよ。

    AA切替
  15. 213
    名無しさん (1) 削除

    >>211
    いや、男だと思う

    AA切替
  16. 214
    名無しさん (1) 削除

    >Gu day maith! How`s goon?

    言わねぇよ、ガイドブックで読んだのか?アホ丸出し。
    街で聞いてこいよ、どういう挨拶してんのかww

    AA切替 f1 >>215
  17. 215
    212 (1) 削除

    >>214
    Gu day maith! How`s goon?

    AA切替 0
  18. 216
    名無しさん (1) 削除

    maith  ・・・・プッ

    AA切替 f1 >>220
  19. 217
    名無しさん (1) 削除

    u alright, m8 の方がそれっぽい書き方だぞ

    AA切替
  20. 218
    名無しさん (1) 削除

    ここには、イギリス英語が出きるひとはいないんですか?

    AA切替 f1 >>219
  21. 219
    名無しさん (1) 削除

    >>218
    何がいいたいんですか?

    AA切替
  22. 220
    212 (1) 削除

    >>216
    んじゃ、オメイのゲスヅラにプップップ・・

    AA切替
  23. 221
    名無しさん (1) 削除

    映画「フルメタルジャケット」のポスターに書かれてる
    「In Vietnam The Wind Doesn't Blow It Sucks」
    ってどういう意味なんでしょ?

    AA切替
  24. 222
    名無しさん (1) 削除

    ベトナムじゃ風が吹かねえよ、このくそったれ!←直訳スマソ

    AA切替
  25. 223
    動画直リン (1) 削除
    AA切替
  26. 224
    名無しさん (1) 削除

    なるほど。ちなみにExciteで翻訳すると
    「風が吹かないベトナムでは、それが吸収します」
    って出ますた。
    なんとなく分かるような分からないような。

    AA切替
  27. 225
    山崎渉 (1) 削除

    ━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―

    AA切替 (^^)
  28. 226
      (1) 削除

    英語圏はひとつしかないよ(ワラ

    AA切替
  29. 227
    山崎渉 (1) 削除

         ∧_∧
    ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
      =〔~∪ ̄ ̄〕
      = ◎――◎                      山崎渉

    AA切替 (^^)
  30. 228
    名無しさん (1) 削除

    more or lessってよく使う人いる?

    AA切替
  31. 229
    名無しさん (1) 削除

     俺はイギリスだが、しょっちゅう使うぞ。

    AA切替
  32. 230
    名無しさん (1) 削除

    私も在英だけど、スペイン人のクラスメイトがよく使ってる。
    マス・オ・メノス(スペルわからん)の直訳だよね。

    AA切替 sage
  33. 231
    (1) 削除

    あなたの好きな国・嫌いな国は?
    海外投票、清き1票に協力ください。

    http://www.worldguys.jp/

    AA切替
  34. 232
    名無しさん (1) 削除

    俺、数年前にイギリスに留学してたころ
    「すんません、日本のハイスクールでは米国の英語習ってたもんで・・・
     もう一回言ってもらえます?」
    みたいな言い訳をしょっちゅう言ってた。

    で、今、ニュージャージーが仕事のメインになってて、
    「すんません、俺、英国に留学してたんで、アメリカン・イングリッシュは
     聞き取りにくくて、もう一回お願いできますか?」
    ってなこと言ってる。

    米語と英語の違い以前の段階だよ・・・。

    AA切替 sage f1 >>233
  35. 233
    名無しさん (1) 削除

    >>232
    それはいい手だ(ゲラ

    AA切替
  36. 234
    名無しさん (1) 削除

    標準な英語を学ぶなら何処が良いの?
    日本だと東京が標準語みたく、英語にもそうゆう場所ってありますか?

    AA切替 f3 >>236 >>237 >>238
  37. 235
    名無しさん (1) 削除

    どうだろう?
    外国人の英語はよっぽど鍛錬積まないとネイティブ並み(発音とか言い回しとか)にならないから難しいんじゃない?
    でも立派に通用して使い物になるのはどこの英語圏でも学んでも同じじゃない?
    そこから世界にでて世界中の英語圏の人間と語り合って学んでいくのが重要だと思うよ。
    別にアメリカでもいいし英国でもいいしある程度都会で人が集まる場所ならどこでもいいんじゃない?
    今の時代英語スタンダードって言う?
    言う場合はちょっと前の時代の英国とかじゃないかな?今は言わないように感じる。


    AA切替
  38. 236
    名無しさん (1) 削除

    >>234
    イギリスでいえばBBC英語。

    AA切替
  39. 237
    名無しさん (1) 削除

    >>234
    国による。イギリスならノッティンガムより北は標準語とは言えない(バーミンガム
    もけっこう訛りがきつい)。ウェールズもちょっとちがう。

    アメリカなら、よく言われるのがボストンとかニューヨークの人はRを発音しないから
    訛ってるということ。南部も独特の発音や言い回しがある。

    カナダだったらオンタリオとかブリティッシュコロンビアが標準語だとおもう。

    オーストラリアはどこも一緒っていうイメージがある(ちがってたらすまそ)

    ただ、235さんも書いてるけど発音なんて行って2年くらいは身に付かないから、短期の
    留学とかだったらどこ行っても変わらないとおもう。

    AA切替
  40. 238
    名無しさん (1) 削除

    >>234
    ならうのに一番無難なのはイギリスの中流階級英語。プロフェッショナル用途なら
    一番ウケが良い。

    >>237
    >発音なんて
    人(というか耳?)による。すぐできる人もいる。役者などを目指してる人向
    けのそれ専用の学校もある。

    個人的には英語なんてコミュニケーション取れればいいくらいにしか思わんが。

    AA切替
  41. 239
    234 (1) 削除

    レスありがとうございます。
    イギリスの都会で学ぶのが良さそう?ですね。

    あと、イギリスの人に米語で話すと嫌な顔をされるそうですが
    逆(アメリカの人に英語で話す)の場合は露骨に嫌がられないですか?

    AA切替 f1 >>240
  42. 240
    名無しさん (1) 削除

    >>239
    米国人が英国人の英語の発音を聞くと、ちとオカマっぽく(軟弱に)聞こえるらしい。

    AA切替
  43. 241
    名無しさん (1) 削除

    続き
    または気取り屋に思われるらしい。

    AA切替
  44. 242
    名無しさん (1) 削除

    イギリス人は声の高い人が多いからでは?

    AA切替 f1 >>244
  45. 243
    _ (1) 削除
    AA切替 sage
  46. 244
    名無しさん (1) 削除

    >>242
    でも雨人WASP系なんかとは人種も一緒なのになんで声の質が
    違うの?発声法?英人男性はヒョロ~と背が高く痩せているが
    女性はでかくて中年以上は足首がないっていう印象があるんだが
    体型は関係ないよな。

    AA切替
  47. 245
    名無しさん (1) 削除

    ladは良い意味にも使うけどblokeは使わないよね
    you good lad. とはよく聞きますが
    good blokeって聞いたことない。
    刑事ドラマでの容疑者の若者を指してblokeといってますが
    その辺のニュアンスの違いがあるのでしょうか・・・全部少ない経験からの推測です

    AA切替 sage
  48. 246
    名無しさん (1) 削除

    英人の若者数人に米語について聞きました
    「もしオレがめっちゃ米語くさくしゃべったら、感じ悪い?」って。
    答えは明快「使い分けできるほどしゃべれるレベルだったらムカツクかも。
    でも、お前なんて見かけも英語もガイジン丸出しだからどっちでも
    ガイジン英語だよ、だから知ったこっちゃねえよ」ってさ。ふんだ!
    いつか意図的に使い分けしてムカついてもらえるレベルになりたいものです

    AA切替 sage f1 >>248
  49. 247
    名無しさん (1) 削除

    blokeはくだけているだけで中立的な表現だと思う。nice blokeとかいうことはあるのでは?

    AA切替 sage
  50. 248
    名無しさん (1) 削除

    >246
    それを英語ではどんな風に言われたのさ?
    和訳しないでってことな。

    AA切替 sage f1 >>256
  51. 249
    名無しさん (1) 削除

    lad の女版はladetto?男っぽい女、という意味らしい。
    北にすんでたら、なまってきた。
    「今バスに乗ってる。」という時、いっつも
    「バス、ボス、ブス。」って3回言わないと通じない。
    スカうす も うまくなったよ。ほーらいす。(all raight).

    AA切替
  52. 250
    名無しさん (1) 削除

    アメリカ系英語とイギリス系英語は根本的に相違する。
    発音、単語のつづり。後者のイギリス系英語の方が世界的に見て通用度が高いみたい。

    AA切替
  53. 251
    名無しさん (1) 削除

    BlokeとLadについて質問したものです。
    レスありがとうございます。

    PoshとSwaggieの使い方の違いをおしえてください。
    あとgo my sonというのは男性だけですか?
    ↑ジェイミーが料理中によく言います。
    女性はgo my daughterというのかな・・。
    またわからないことがあったら、ここで聞きます。

    AA切替
  54. 252
    名無しさん (1) 削除

    おいっ  ひろゆきと夜勤がたて続けに騙されたようだぞ

    700 :ひろゆき ◆3SHRUNYAXA @どうやら管理人 ★ :03/06/11 01:59 ID:???
      騙されちゃった。。。
    ttp://life.2ch.net/test/read.cgi/sale/1056573118/l50
    701 :夜勤 ★ :03/06/11 01:59 ID:???
      あ、騙されてしまった。。。

    702 :名無しさん? :03/06/11 2:06 ID:KvRq+T4B
       ひろゆきと夜勤がキタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!!
       しかもひろゆき700getキタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!!!
       晒しage

    AA切替
  55. 253
    名無しさん (1) 削除

    旦那はイギリス人だが、一緒に北米に行くと実は彼の方が相手に英語を
    理解されず、聞き返される回数が多い。特にレストランで水くれ、と
    言った時。逆に私が「わだ」というとほぼ確実に通じる。

    AA切替
  56. 254
    名無しさん (1) 削除

    雨人にいわせると、言葉を拾って理解してるみたい。
    あの発音は雨人からしたら、かなり独特だから。
    イギ人同士でも聞き返してる人いたよ。(W

    AA切替
  57. 255
    u (1) 削除


    @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

    無修正DVDなら 新宿歌舞伎町直送
      店頭販売の売れ筋のみ厳選してみました 安心の後払い
    http://www.dvd01.hamstar.jp/
                 白石ひとみ 小森詩 山田まり
    @@ 及川奈央 レジェンド @@ 堤さやか 東京バーチャル 大好評
    http://www.dvd01.hamstar.jp/
      サンプル画像充実  見る価値あり  最高画質

    @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

    AA切替
  58. 256
    名無しさん (1) 削除

    >>248
    私のつたない会話能力では
    身振り手振りに頼る部分が多く
    とてもここで書いて人様にご理解できるようなもんじゃ
    ございません。何度も聞き返し、言い返した結果です。

    AA切替 sage
  59. 257
    名無しさん (1) 削除

    オレも残念ながら誰かが書いてたNottinghamより北だ・・・
    ブスって言うのもすっかり慣れてしまった・・・

    AA切替 sage
  60. 258
    名無しさん (1) 削除

    go my son..私はあんまり女の人が言うの聞いたことないな。
    南の人、どうでしょう?

    AA切替
  61. 259
    名無しさん (1) 削除

    北米行った時、『ホットドッグ』で通じなくて、店のにいちゃんに
    「ハッドオッ」って練習させられた。
    その後いった服屋では、ゲイ店長に、「イギリス英語、可愛い。」と
    言われてうれしかった。
    というか、日本人がイギ英語しゃべる、というコンセプトが彼にはうけた。

    AA切替
  62. 260
    名無しさん (1) 削除

    私の彼も北米ではあちこちの受付やら窓口やらで女性にチャーミングな
    アクセントだと褒められている。本人もまんざらではないらしい。
    もちろん私の日本語アクセントは誰も褒めてくれない。不公平だなあ。

    AA切替 sage
  63. 261
    名無しさん (1) 削除

    いくら良くても外国人英語だからね。
    たとえ、いくら良く発音し各訛りを使いこなせたとしても外国人英語だからいやみにとらわれやすい。

    AA切替 f1 >>263
  64. 262
    名無しさん (1) 削除

    I must say...Honestly....in it..
    口癖ですか?

    AA切替 f1 >>266
  65. 263
    名無しさん (1) 削除

    >>261
    日本でたことある?ネイティブ並みの発音すると、英語圏で育ったと思われる
    だけだよ。英語圏で育った日本人やオリエンタルは多いから、君が思ってる
    のとぜんぜん違うよ。

    AA切替 f1 >>265
  66. 264
    _ (1) 削除
    AA切替 sage
  67. 265
    名無しさん (1) 削除

    >>263
    261の日本語は明らかに長期の海外在住者のそれだと思うが。

    AA切替 sage
  68. 266
    名無しさん (1) 削除

    >262
    どういう意味?

    AA切替
  69. 267
    15歳 (1) 削除

    これの文章の
    意味がわかりません。教えてください。FAMILIAR?のとこが特に。

    Does this sound familiar to you?

    AA切替
  70. 268
    のほー ◆noho/DQPQ6 (1) 削除

    >267
    ここのfamiliarは「慣れ親しんでる」てーことだとおもーよー。
    だから、
    「あなたはこの音(音楽)をよく耳にしますか?」
    てー感じじゃないかなー。

    AA切替 sage
  71. 269
    のほー ◆noho/DQPQ6 (1) 削除

    あ、チト待った!
    familiarて、フツー動詞じゃなくて形容詞で使うと思うんだけど。
    Isじゃなくて、ホントにDoesでしたかー?

    AA切替 sage
  72. 270
    ヤマアラシ (1) 削除

    this sound familiar これを十分に知っている

    AA切替 f1 >>277
  73. 271
    のほー ◆noho/DQPQ6 (1) 削除

    >やまあらしタン
    サンクスコ♪
    オレ全然違ったー。やぱー英語だめだなー、オレ。(www

    AA切替 sage
  74. 272
    ヤマアラシ (1) 削除

    間違った
    this sound familiar 十分に知っていること
    this sound familiar 幼友達

    AA切替
  75. 273
    のほー ◆noho/DQPQ6 (1) 削除

    そかー。
    That sounds interesting.
    のsound(動詞)と一緒かー。オレも、勉強になたー!

    AA切替 sage
  76. 274
    ヤマアラシ (1) 削除

    これだけ見ても分からん。
    専門家が来るまでまつことを薦める。

    sound 音って名詞の他に形容詞で十分にとか深くって意味がある
    familiar は名詞仲のいいとか精通している親しげとか言う意味がある

    AA切替
  77. 275
    ヤマアラシ (1) 削除

    文訳をどうしたい?>のほー

    AA切替
  78. 276
    のほー ◆noho/DQPQ6 (1) 削除

    soundが動詞、familiarが形容詞で、
    「これはあなたのよく見知ったものに聞こえますか?」
    「あなた、これよく知ってると思うの?」
    「これ知ってる感じ?」
    てーのは、どーでしょーか?

    AA切替 sage
  79. 277
    ヤマアラシ (1) 削除

    こういうのって聞いたことある? >>270

    AA切替
  80. 278
    のほー ◆noho/DQPQ6 (1) 削除

    >やまあらしタン
    上手い!!!

    AA切替 sage
  81. 279
    ヤマアラシ (1) 削除

    これ知ってる?

    AA切替
  82. 280
    のほー ◆noho/DQPQ6 (1) 削除

    >277をチトお借りして、
    「これってよく聞く?」
    はどーでしょー。

    AA切替 sage
  83. 281
    ヤマアラシ (1) 削除

    で状況は

    質問者にとっては頻繁に聞いた言葉を
    この言葉を聞いたか聞いていないか分からない友達か誰かに尋ねているんだろうな。

    AA切替
  84. 282
    15歳 (1) 削除

    のほーさんヤマアラシさん
    ありがとうございます!昔から仲のいい友達が彼氏と破局した
    内容を教えてくれて、
    最後の文章
    だったんですが、わかりませんでした。なんとなくつかめてきました。
    英語もっとがんばります!(でも難しい)

    AA切替 f1 >>346
  85. 283
    _ (1) 削除
    AA切替 sage
  86. 284
    名無しさん (1) 削除

    251さん、ladとbrokeの違いですが。。
    lad=geezerと同意味。brokeよりも女好きする印象。若い男に(主に)使う。
    brokeは、ladよりもmatureなかんじ。結構広く使える。
    go my son は男の人しか言わないみたい。サッカーから来た言葉だよね。
    go for it!!みたいな 意味かなー。

    AA切替
  87. 285
    名無しさん (1) 削除

    ごめんやけど、brokeじゃなくてblokeね。

    AA切替 sage
  88. 286
    名無しさん (1) 削除

    あ、ほんとだ。ごめんごめん。

    AA切替
  89. 287
    名無しさん (1) 削除

    251です。なるほど~とてもわかりやすいです。
    とにかく、私は日本人なので、使い方がわからないので、どうやって
    使い分けたらいいのかと思いました。納得できました。
    ゴーマイサンはサッカーから来たんですか・・・男言葉なんですね。(W
    女性が使ったら、変ですね。(w
    レスありがとう。
    ちなみに、poshとswaggieも知りたいです。
    わかり次第、レスお願いでします。Thank you.

    AA切替 f1 >>292
  90. 288
    名無しさん (1) 削除

    up

    AA切替
  91. 289
    山崎 渉 (1) 削除


     __∧_∧_
     |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
     |\⌒⌒⌒\
     \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
       ~ ̄ ̄ ̄ ̄

    AA切替 (^^)
  92. 290
    名無しさん (1) 削除

    語尾がseの動詞、イギリス人でもzeで書く人多いけど、どっち使った方がいいの?

    AA切替 f2 >>291 >>301
  93. 291
    名無しさん (1) 削除

    >>290
    どっちでもいいよ

    AA切替
  94. 292
    名無しさん (1) 削除

    >287
    あなたちょっとは自分で調べてみたら?
    もしくは英語板に行くことをお勧め。

    AA切替 sage
  95. 293
    山崎 渉 (1) 削除


     __∧_∧_
     |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
     |\⌒⌒⌒\
     \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
       ~ ̄ ̄ ̄ ̄

    AA切替 (^^)
  96. 294
    名無しさん (1) 削除

    英語板なんていかねえよ、カスがっっ!

    AA切替
  97. 295
    名無しさん (1) 削除

    オーストラリアにて。
    Good'ay mate!  ぐだいまい! これ常套語。
    Schedule しぇじゅーる
    Cheers mate! ちあーずまい! 意味は Thank you。頻繁に耳にする。
    Ta! た or たー Thank you でこれも頻繁に聞く。

    ログとかぶってるのもあるけど、いちお。

    とりあえず pain をパインと言うのは超混乱するのでやめて欲しい。

    AA切替
  98. 296
    名無しさん (1) 削除

    英語板で同じ質問したけど、だ~れも答えてくんなかったよ。
    自分で調べてもわからないから、ここで聞いてるんですけど
    いけませんか?だれも答えられないみたいね。(w

    AA切替 f1 >>297
  99. 297
    名無しさん (1) 削除

    >>296
    IRCとかのチャットで現地人(と書くとアレだが……)に直接聞いたら?

    AA切替 f1 >>298
  100. 298
    名無しさん (1) 削除

    >297
    しゃれた
    いきな
    とか意味はだいたいわかるけど、使い方がわからないわけよ。
    チャットってどこの?ヤフーとかのチャット?
    あんまりイギリス人と交流がないのよ。
    ここだったら、イギリス在住だから、少しはわかる人いるかと思ってるんだけど
    英語板のイギリス英語が学びたいってスレなんて、なまりのことしか
    話しが出てこなくてうんざり。レスありがとうね。

    AA切替 f1 >>299
  101. 299
    名無しさん (1) 削除

    >298

    >297はきにしないでいいよ。
    あんなこと言ったら掲示板いらなくなるじゃんね。
    気長に待つと誰か答えてくれるからちょっと待ってみて。

    AA切替 f2 >>300 >>305
  102. 300
    297 (1) 削除

    >>299
    俺は日本人に聞くより直接イギリス人に聞いた方がいいと言ってるの。

    >>298
    とりあえず mIRC で検索してみ。そこで EFnet なり Undernet なりに接続して
    イギリス人を探して話し掛けてみればいい。

    AA切替 f1 >>304
  103. 301
    名無しさん (1) 削除

    >>290
    -ze のほうがカコイイ、と漏れは思う。ただ、-se のほうが綴りを覚えるのが楽。
    どういうことかと言うと、advise, improvise, exercise, advertise などは -se が正解
    だから、-ze に慣れてると間違えやすい。

    余談だけど、おれ小学校5年までイギリスにいたのよ。で、そのころ(10年ぐらい前)
    の教科書とかは圧倒的に -ze の綴りが多いのに、いまじゃ -se に完全に駆逐されたな
    (大学レベルの本では結構 -ze も見かけるけど)。

    AA切替
  104. 302
    名無しさん (1) 削除

    zeの方がseより古いのかな?
    アメリカ英語だとzeばかりだから、
    seにした方がイギリス英語らしさがでていいのかと思っていたけど。

    AA切替
  105. 303
    名無しさん (1) 削除

    オーストラリア人も、自己主張として -se や -our や -re を使ってる。
    日本人はあまりこだわらない方が逆に好印象なんじゃないかなぁ。

    AA切替
  106. 304
    名無しさん (1) 削除

    >>300
    このスレの意義はあると思うけど
    その言葉を使ってる人に直接尋ねるのがいちばん間違えないよね。
    この板自体、自分も含め、
    学校なり社会なりで未だに英語と格闘している人が多いはずだし、
    スラングなんかは数年でニュアンスが変わったりもするから。

    >>302
    ラテン派生の言語なので、zeの方が古典っぽくみえるけど
    今のイギリスではseを好む人のほうが多いと思う。

    AA切替 sage
  107. 305
    298 (1) 削除

    >299
    気にしてないよ~大丈夫。
    >300
    やってみるよ。300の言ってることすごくわかる。
    チャットって出会い目当てのがほとんどだから、気がひけるんだよね。
    英語のレッスンじゃないから。でもそれとなく聞いてみる。
    ありがとう。
    実は一度だけイギリス人にSwaggerについて聞いたら、言葉を濁して
    話題変えられた。余計どういうとき使うんだろうって興味もったのは確か。

    AA切替
  108. 306
    名無しさん (1) 削除

    旦那(イギ人)に 聞いてみたけど、
    poshは使うけど、swagger は 使わないらしい。25だけど、
    若い子の言葉だったりしたら わかんないよー。と。。。


    AA切替
  109. 307
    名無しさん (1) 削除

    旦那イケてなさそう

    AA切替
  110. 308
    名無しさん (1) 削除

    あんまり品のいい言葉じゃないかも・・・

    AA切替
  111. 309
    名無しさん (1) 削除

    swagger: 手持ちの辞書では「威張ること。自慢。威張って歩く。」になってます。

    AA切替
  112. 310
    名無しさん (1) 削除

    それはふつ~に辞書に載ってるやつね。(w
    俗語のこといってるのね。

    AA切替
  113. 311
    名無しさん (1) 削除

    俗語の意味と使い方を知りたいんです。

    AA切替 f1 >>313
  114. 312
    名無しさん (1) 削除

    アフリカ系の人もよく使ってるよね。
    私も意味はしらん。
    どんなタイプの人が使ってたの?
    それによっても違うんじゃ。

    AA切替
  115. 313
    名無しさん (1) 削除

    >>311
    知らなくていいんじゃない?
    ガイジンが日本語の俗語を口走ったら不快に思うでしょ? それと同じでさ。

    AA切替
  116. 314
    名無しさん (1) 削除

    swaggerはしゃれたっていうか小粋なっていうかカッコイイってな感じで使ってる。

    AA切替 f1 >>316
  117. 315
    名無しさん (1) 削除

    ↑あーははは使い方はわかんないや。無駄スレごめんよ。

    AA切替
  118. 316
    名無しさん (1) 削除

    >314
    辞書にもそのような意味が書いてあった(俗語として)

    AA切替
  119. 317
    名無しさん (1) 削除

    俗語って意味も難しいけど、使うタイミングが難しいよね。
    周りが使ってない言葉なんて無理に勉強しなくてもいいとおもーけどなー

    AA切替
  120. 318
    名無しさん (1) 削除

    スラングなんて勉強する必要ないよ。

    AA切替
  121. 319
    名無しさん (1) 削除

    勉強なんてしてないよ。勉強じゃないでしょ。
    ニュアンスが知りたい。
    知りたいだけ
    いけませんか?

    AA切替
  122. 320
    名無しさん (1) 削除

    送料が安い・商品豊富・スピード発送
    新商品 ぞく・ぞく 入荷。    
    アダルト激安DVDショップ!!


    http://www.get-dvd.com


    AA切替
  123. 321
    名無しさん (1) 削除

    でも、swagger がその程度の意味の俗語だったら、言葉を濁す理由が見つからないんだけど……

    AA切替
  124. 322
    名無しさん (1) 削除

    なんでposhとswaggerなのですか?

    対で知りたいのですか?意味は前のひとが言ってるとおり。
    たいした意味はない。
    それに別に俗語!ってほどでもないよ。ちょっと頭弱く聞こえるし。
    みんがー!!みたいなもんかな。

    AA切替 f1 >>324
  125. 323
    名無しさん (1) 削除

    ここはもうだめぽ。

    AA切替
  126. 324
    名無しさん (1) 削除

    >322
    ほんとに使い方しってるのか?(W



    AA切替
  127. 325
    名無しさん (1) 削除

    http://homepage3.nifty.com/coco-nut/
    簡単に見れるぞ

    AA切替
  128. 326
    _ (1) 削除
    AA切替 sage
  129. 327
    名無しさん (1) 削除


    覗いたが価値!ウキウキしますよ♪

    http://angely.h.fc2.com/page004.html

    AA切替
  130. 328
    名無しさん (1) 削除

    面白いスレだ

    AA切替
  131. 329
    名無しさん (1) 削除

    2chに 聞くのって、現地人に聞けないからか?
    ホント、チャットで聞けよ。日本人に聞いても無駄。

    AA切替
  132. 330
    名無しさん (1) 削除

    この前 水泳の泡選手が英語でインタビュー
    に答えてたの見て 凄く分かりやすかった
    米人のはたまに何いってんのか分かんないけど・・
    豪人のはおちついて聞けます  (でもマイト連発しないね)

    AA切替
  133. 331
    ぼるじょあ ◆yBEncckFOU (1) 削除

         ∧_∧  ∧_∧
    ピュ.ー (  ・3・) (  ^^ ) <これからも僕たちを応援して下さいね(^^)。
      =〔~∪ ̄ ̄ ̄∪ ̄ ̄〕
      = ◎――――――◎                      山崎渉&ぼるじょあ

    AA切替 (^^)
  134. 332
    名無しさん (1) 削除

    http://page6.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/f5072745

    ダイソーの英会話のCD&本が飛ぶように高額で落札されてます!!!!!
    みなさん、間違って4000円、5000円で落札しないように気をつけて・・・。

    AA切替
  135. 333
    名無しさん (1) 削除

    国内だとユックリ喋ってくれたら
    相手が何を言っているのか理解できるけど
    海外へ行くとダメだ。
    何を言っているのか半分も理解できん。

    AA切替
  136. 334
    山崎 渉 (1) 削除

        (⌒V⌒)
       │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
      ⊂|    |つ
       (_)(_)                      山崎パン

    AA切替 (^^)
  137. 335
    ◆MASAE4FIBo (1) 削除

    じっくり聞かないとホントに分からんですね

    AA切替 sage
  138. 336
    名無しさん (1) 削除

    イギリス英語
    アメリカ英語
    オージー英語の順にわかりやすくない?

    AA切替 f1 >>340
  139. 337
    名無しさん (1) 削除

    カナダ英語が一番聞き取りやすい。
    カナダ人と一緒に仕事してたとき、
    リスニングができるようになったと錯覚したくらい。

    AA切替 f1 >>341
  140. 338
    名無しさん (1) 削除

    それ以前に個人差の方が大きいと思うが。。。

    AA切替
  141. 339
    名無しさん (1) 削除

    どうでもいいけど、
    銀行内にあるATMが複数ある場所は
    ATM corner or ATM centre ?

    AA切替
  142. 340
    名無しさん (1) 削除

    >>336
    イギリスは国内での訛りのバラエティーがすごいので、
    きつい訛りの人は全然分からんぞ。
    BBCの英語はすごい分かりやすい。

    AA切替 f1 >>342
  143. 341
    名無しさん (1) 削除

    >>337
    たしかにそうかも。アメリカと発音はそっくりなのに何故か聞きとり易い

    AA切替
  144. 342
    名無しさん (1) 削除

    >>340
    BBCでニュースを読む人でも訛の強い人が結構いるよ
    ロンドンへ行った時に見たTVの話でつ

    AA切替 f1 >>344
  145. 343
    名無しさん (1) 削除

    名前のあとにsterってつけるのなんで?

    AA切替
  146. 344
    名無しさん (1) 削除

    >>342
    たしかに今のイギリスのTVのアナウンサーは訛が残ってても問題ないみたいだ。
    日本のアナウンサーがほぼ完璧な標準語風の日本語を話すのに慣れてるとびっくり。

    とは言え、多少の訛が残っているという程度では?
    訛が本当に強い人の英語は全然わからんかったりするし、
    やはりアナウンサーの英語はわかりやすいよ。

    AA切替 sage f2 >>347 >>352
  147. 345
    名無しさん (1) 削除

    聞き取りやすい英語かどうかは、
    その人が聞きなれている英語かどうか次第では?

    単に耳慣れている発音が聞きやすいというだけだと思うぞ。

    AA切替
  148. 346
    名無しさん (1) 削除

    >>282
    >昔から仲のいい友達が彼氏と破局した内容を教えてくれて、
    >最後の文章だったんですが、わかりませんでした。

    そういう文脈での Does this sound familiar to you? なら、
    「これって、よくある話だよね」とか「ありがちな話かしらね」とか
    「似たような話を聞いたことあるでしょ」とか、そういうニュアンスだと思う。

    Does this sound familiar to you? は文字通りの意味は >>276 の説明のとおり
    「あなた、これ聞き覚えある?」とかいう意味。

    familiar 形容詞: 聞き覚え/見覚えのある、慣れ親しんだ、珍しくない、not strange
    sound 動詞: (~のように)聞こえる、見える、思える

     That sounds interesting. 面白そうだね。
     That sounds familiar (to me). それ、聞き覚えがありますよ。
     That sounds good!. よさそうだね。


    15歳というと中3か高1?   英語の勉強がんばってね (^^)

    AA切替
  149. 347
    名無しさん (1) 削除

    >>344
    AFNは例外だけどね。

    AA切替
  150. 348
    名無しさん (1) 削除

    職場に最近イギリス人が新しく入ってきたんだけど、NZアクセントがかなりわかりにくいみたい。
    NZだとeは大体「イ」と発音される事が多い。
    例えば ten = ティーン
    pen = ピィーン
    sex =シィークス など。

    AA切替 sage f2 >>349 >>351
  151. 349
    名無しさん (1) 削除

    >348
    カンナリワロタ
    ガンガレ・・・

    AA切替
  152. 350
    名無しさん (1) 削除

    最近イギリス英語に異変があるそうだ。
    sixth が /siθ/ と発音されるんだと。

    AA切替
  153. 351
    名無しさん (1) 削除

    >348
    そう、そのSEXの発音がまたかなりドキっとするときあるw

    AA切替
  154. 352
    名無しさん (1) 削除

    >>344
    日本でも地方局のアナウンサーは、標準語のつもりで喋っていても
    なまっていることあるから、BBCとあまり変わらんよ。

    AA切替
  155. 353
    名無しさん (1) 削除

    そうなの?
    わかんなかった・・・

    AA切替 sage
  156. 354
    名無しさん (1) 削除

    一般人にもそういう意識の香具師が居て、手に負えないかも。

    札幌で知り合いに「あまり訛ってないね?」と言ったら、
    「俺らの言葉って、標準語よりきれいでないかい?!」と
    返されたので笑うを通り越して呆れたことがある。

    大阪で「私、大阪弁を喋らんと標準語を喋ってた時期あってん」
    と言われたけど絶対に信じられない。

    AA切替 sage
  157. 355
    名無しさん (1) 削除

    英語圏と言っていいのか憚られるシンガポールに在住。
    この際、lahだのhoだのは良しとしよう。でも、~みたいって言う時に
    ~ライクダッっていうのが納得できないのよね。ライク~だろ。

    AA切替 f1 >>356
  158. 356
    名無しさん (1) 削除

    >>355
    「like the~」って事でしょ?何が間違ってるの?


    AA切替 f1 >>357
  159. 357
    名無しさん (1) 削除

    >>356
    書き方悪くてスマソ
    たとえば
    like a flower を a flower like that
    という意味ですわ。
    ダッはthatのこと。

    AA切替 f1 >>358
  160. 358
    名無しさん (1) 削除

    >>357
    っていうか、その2つは意味が違う。

    like a flower = 花のような
    a flower like that = ああゆう花

    例:
    It looks like a flower. 花のように見えますね。
    I want a flower like that. ああゆう花が欲しいですけど。

    両方とも普通に使うけど。

    AA切替 f2 >>360 >>368
  161. 359
    名無しさん (1) 削除

    like that

    AA切替 sage
  162. 360
    名無しさん (1) 削除

    >>358

    おっしゃる事は本当によく分かるし、だからこそカキコしたのですが、、、。
    「花のような」と言うべきときも、「ああいう花」と言うのですよ、彼らは。

    AA切替 f1 >>361
  163. 361
    名無しさん (1) 削除

    >>360
    言わないって。お前が勘違いしてるだけ。

    AA切替 f1 >>362
  164. 362
    名無しさん (1) 削除

    >>361
    言うって。お前が知らないだけ。

    AA切替 f1 >>367
  165. 363
    名無しさん (1) 削除

    同僚もNo lah!と言ってます。

    AA切替
  166. 364
    名無しさん (1) 削除

    弊社は、今リアルで言ってるyo!

    AA切替
  167. 365
    うさぽ (1) 削除

    うちのダンナ、生まれも育ちもカナダ。
    だからカナダ英語を話す。
    でもおとんはオージーでおかんがポミー。
    だから家族全員集まるとみんなアクセントも単語も違って不思議。
    ちなみに私はブリティッシュ英語・・・のつもりだったのに、
    ここ最近、カナダ英語とまざってしまって・・・。
    使う単語とか、どっちがどっちかわからなくなってしまった。
    このスレみて、そーだ!本当はこっち(英)を使うべきだったんだ!
    と思い出したりして。
    ためになったよ、ありがとう。

    AA切替
  168. 366
    名無しさん (1) 削除

    オーストラリア語:
    shiit mate! do u think dat blonde ciela is worth 3 yrs mate?

    AA切替
  169. 367
    名無しさん (1) 削除

    >>362
    そういう風には使わない。
    夫は隣で 何かパソがうまくいってないみたいで、
    "Why like that?"って言ってるけど。
    もちろんシンガポール人だヨ!

    AA切替
  170. 368
    名無しさん (1) 削除

    >>358
    強引に説明すれば、

    It looks, a flower (you see there), like that

    みたいなことだよ。星人英語は中国語と混ざった英語だし、普通の英文法で考えてもしょうが
    ないだろ。

    AA切替 sage f1 >>371
  171. 369
    名無しさん (1) 削除

    英語は深いな。
    だからこそ、一般的な英語を学びたい。

    AA切替 sage
  172. 370
    名無しさん (1) 削除

    一般的な英語って、どんな英語だ?

    AA切替
  173. 371
    名無しさん (1) 削除

    >>368
    つーか俺もシンガポール長いが、そんな言い方誰も使ってねーよ。

    AA切替 f1 >>372
  174. 372
    名無しさん (1) 削除

    >>371
    もれはロンドンだが、「ライクダッ」を使うマレーシア・シンガポール系は確かに
    見たことあるよ。

    AA切替 f1 >>373
  175. 373
    名無しさん (1) 削除

    >>372
    ジサクジエン(ワラ


    AA切替 f1 >>374
  176. 374
    名無しさん (1) 削除

    >>373
    自作自演もなにも、もれは368だよ。

    だが「こう言う話し方をするヤシがいた」「もれは見たことねー」なんてのは議論にならん
    わな。もれが見たヤシだけがたまたまそういう口癖もってただけかもしれんし。

    AA切替 f1 >>375
  177. 375
    名無しさん (1) 削除

    >>374
    っていうか、喪前の勘違いだ。もう潮時だよ。


    AA切替 f1 >>376
  178. 376
    名無しさん (1) 削除

    >>375
    あんた、Singlish知らんだろ(w

    AA切替
  179. 377
    名無しさん (1) 削除

    スレ荒らしはこの辺で

    #    糸冬 了

    AA切替
  180. 378
    わむて (1) 削除

    これからもわむてを応援してくださいね~
    みるまらっっ!!!
     ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ,‐ ' ´  ヽ
    / i lレノ)))
     / 人il.゚ ヮノ
       ⊂)Yib    /⌒)
        く|: _フつ/@ニ)'
         ∪ / ,/
        ._/@二)
        `ー―'"

    AA切替 (^^)
  181. 379
    わむて (1) 削除

    これからもわむてを応援してくださいね~
    みるまらっっ!!!
     ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ,‐ ' ´  ヽ
    / i lレノ)))
     / 人il.゚ ヮノ
       ⊂)Yib    /⌒)
        く|: _フつ/@ニ)'
         ∪ / ,/
        ._/@二)
        `ー―'"

    AA切替 (^^)
  182. 380
    わむて (1) 削除

          ___   
        <_葱看>ヽ
      / I .((ハ)) i \
        ノゝ - `ノハ  みるまら~(^^)
         /  L 
          |∧|

    AA切替 (^^)
  183. 381
    わむて (1) 削除



      <_葱看>、
    / I .((ハ)) i \
      ノゝ`∀´>ノハ    これからもわむてを応援しおてくださいね~ 
        uiYu      みるまら~<^^>
       .〈|: _>
        ∪∪

    AA切替 (^^)
  184. 382
    わむて (1) 削除

    これからもわむてを応援してくださいね~
    みるまらっっ!!!
     ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ,‐ ' ´  ヽ
    / i lレノ)))
     / 人il.゚ ヮノ
       ⊂)Yib    /⌒)
        く|: _フつ/@ニ)'
         ∪ / ,/
        ._/@二)
        `ー―'"

    AA切替 (^^)
  185. 383
    わむて (1) 削除



      <_葱看>、
    / I .((ハ)) i \
      ノゝ`∀´>ノハ    これからもわむてを応援しおてくださいね~ 
        uiYu      みるまら~<^^>
       .〈|: _>
        ∪∪

    AA切替 (^^)
  186. 384
    わむて (1) 削除

    これからもわむてを応援してくださいね~
    みるまらっっ!!!
     ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ,‐ ' ´  ヽ
    / i lレノ)))
     / 人il.゚ ヮノ
       ⊂)Yib    /⌒)
        く|: _フつ/@ニ)'
         ∪ / ,/
        ._/@二)
        `ー―'"

    AA切替 (^^)
  187. 385
    わむて (1) 削除

          ___   
        <_葱看>ヽ
      / I .((ハ)) i \
        ノゝ - `ノハ  みるまら~(^^)
         /  L 
          |∧|

    AA切替 (^^)
  188. 386
    わむて (1) 削除



      <_葱看>、
    / I .((ハ)) i \
      ノゝ`∀´>ノハ    これからもわむてを応援しおてくださいね~ 
        uiYu      みるまら~<^^>
       .〈|: _>
        ∪∪

    AA切替 (^^)
  189. 387
    わむて (1) 削除

          ___   
        <_葱看>ヽ
      / I .((ハ)) i \
        ノゝ - `ノハ  みるまら~(^^)
         /  L 
          |∧|

    AA切替 (^^)
  190. 388
    わむて (1) 削除



      <_葱看>、
    / I .((ハ)) i \
      ノゝ`∀´>ノハ    これからもわむてを応援しおてくださいね~ 
        uiYu      みるまら~<^^>
       .〈|: _>
        ∪∪

    AA切替 (^^)
  191. 389
    わむて (1) 削除

    これからもわむてを応援してくださいね~
    みるまらっっ!!!
     ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ,‐ ' ´  ヽ
    / i lレノ)))
     / 人il.゚ ヮノ
       ⊂)Yib    /⌒)
        く|: _フつ/@ニ)'
         ∪ / ,/
        ._/@二)
        `ー―'"

    AA切替 (^^)
  192. 390
    わむて (1) 削除

          ___   
        <_葱看>ヽ
      / I .((ハ)) i \
        ノゝ - `ノハ  みるまら~(^^)
         /  L 
          |∧|

    AA切替 (^^)
  193. 391
    わむて (1) 削除

    これからもわむてを応援してくださいね~
    みるまらっっ!!!
     ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ,‐ ' ´  ヽ
    / i lレノ)))
     / 人il.゚ ヮノ
       ⊂)Yib    /⌒)
        く|: _フつ/@ニ)'
         ∪ / ,/
        ._/@二)
        `ー―'"

    AA切替 (^^)
  194. 392
    わむて (1) 削除



      <_葱看>、
    / I .((ハ)) i \
      ノゝ`∀´>ノハ    これからもわむてを応援しおてくださいね~ 
        uiYu      みるまら~<^^>
       .〈|: _>
        ∪∪

    AA切替 (^^)
  195. 393
    わむて (1) 削除

    これからもわむてを応援してくださいね~
    みるまらっっ!!!
     ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ,‐ ' ´  ヽ
    / i lレノ)))
     / 人il.゚ ヮノ
       ⊂)Yib    /⌒)
        く|: _フつ/@ニ)'
         ∪ / ,/
        ._/@二)
        `ー―'"

    AA切替 (^^)
  196. 394
    わむて (1) 削除

          ___   
        <_葱看>ヽ
      / I .((ハ)) i \
        ノゝ - `ノハ  みるまら~(^^)
         /  L 
          |∧|

    AA切替 (^^)
  197. 395
    わむて (1) 削除

          ___   
        <_葱看>ヽ
      / I .((ハ)) i \
        ノゝ - `ノハ  みるまら~(^^)
         /  L 
          |∧|

    AA切替 (^^)
  198. 396
    わむて (1) 削除



      <_葱看>、
    / I .((ハ)) i \
      ノゝ`∀´>ノハ    これからもわむてを応援しおてくださいね~ 
        uiYu      みるまら~<^^>
       .〈|: _>
        ∪∪

    AA切替 (^^)
  199. 397
    わむて (1) 削除

    これからもわむてを応援してくださいね~
    みるまらっっ!!!
     ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ,‐ ' ´  ヽ
    / i lレノ)))
     / 人il.゚ ヮノ
       ⊂)Yib    /⌒)
        く|: _フつ/@ニ)'
         ∪ / ,/
        ._/@二)
        `ー―'"

    AA切替 (^^)
  200. 398
    わむて (1) 削除

          ___   
        <_葱看>ヽ
      / I .((ハ)) i \
        ノゝ - `ノハ  みるまら~(^^)
         /  L 
          |∧|

    AA切替 (^^)
  201. 399
    わむて (1) 削除

    これからもわむてを応援してくださいね~
    みるまらっっ!!!
     ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ,‐ ' ´  ヽ
    / i lレノ)))
     / 人il.゚ ヮノ
       ⊂)Yib    /⌒)
        く|: _フつ/@ニ)'
         ∪ / ,/
        ._/@二)
        `ー―'"

    AA切替 (^^)