一般海外生活 < 生活🏮
  1. 1
    名無しさん (1) 削除


    オーストラリアは本当に「グッダイ」と言うのですか?
    イギリスはスケジュールをシェジュールと言うのですか?

    当方北米。

    • 2ちゃん見るなら便利な「びんたん」
    • のんびり 弁慶 で楽しむ
    • 続きを読む 2-

    AA切替 🎣(5) >>6 >>7 >>133 >>619 >>719
  2. 600
    名無しさん ssdzSH1B(1) 削除

    600

    AA切替
  3. 601
    名無しさん NZAf9qga(1) 削除

    ニュージーで友達にHelloと同じ意味だよってゲダイ!っていう
    挨拶を習った。 半年たつまでそれがGoodDayだと気がつかなったw
    今はちゃんとグダイ(それでもグデイとは聞こえない)って聞こえるけど、
    あの頃はゲダイにしか聞こえなかったよ。
    ところで英語って辞書で発音記号みるまで読み方がわかんないやつ結構あるよな。
    Purchaseってパーチェイスだと思ってたけど、どう聞いてもパーチェスにしか
    聞こえなかったから調べたらパーチェスだった。でもchaseを調べると
    チェイスだもんな 難しいなー

    AA切替 f2 >>602 >>608
  4. 602
    名無しさん 8rWxtOtL(1) 削除

    >>601 日本語でも「手術=しゅじゅつ」が実際には「しゅーつ」に
    近い音になるみたいな感じ??漏れだけかな・・・

    AA切替
  5. 603
    名無しさん 8rWxtOtL(2) 削除

    >>592 連投スマソ。
    そのエピソード、中学一年生か二年生の英語の授業で
    教科書に載ってたよ。@関西地方のはずれ

    AA切替 sage
  6. 604
    名無しさん 0fT5T6AB(1) 削除

    ニュージーランドのアクセントってコックニーから来ているのでは?
    元同僚が8のことをアイトとか言っていてほんとそっくりだった
    コックニーよりひどい 正直田舎くさいね

    AA切替 f1 >>605
  7. 605
    名無しさん 1N8b0CMH(2) 削除

    >>604
    そういってる藻前はコックニー聞いたことあるか?ありゃすごいぞ。

    AA切替
  8. 606
    名無しさん LWuBAZ2O(1) 削除

    >598
    話すよ~。違いがわかると楽しいよね。
    英語できるとか関係ないよ。文化をしるような感じ。

    AA切替
  9. 607
    名無しさん u1s0FUk4(1) 削除

    日本人が日本語の方言を話し合うことだtってあろうに。
    それと一緒だよ。

    AA切替
  10. 608
    名無しさん zCRWsqb0(1) 削除

    >>601
    アクセントがくる場所以外の母音はほとんどあいまい母音(eのさかさになったやつ)
    になると覚えとけ。そんだけのこと。

    AA切替
  11. 609
    名無しさん x+FKpfLL(1) 削除

    マレーシア在住ですが、英語圏と言ってもいいのでしょうか?
    すごい英語の宝庫の様な気がするのですが。。。

    なぜ、付加疑問文は全部 イヂニ?(isn't it ?)

    AA切替 f3 >>611 >>616 >>626
  12. 610
    609 x+FKpfLL(2) 削除

    それから、同僚はオイラに

    「アメリカ英語を習った日本人には、マレーシアの英語は分かりにくいでしょ?私たちの英語は、クイーンズイングリッシュだから」とのたまいます。

    (゚Д゚)ハァ?

    AA切替
  13. 611
    名無しさん O+hf93uG(1) 削除

    >>609

    そうか...お前もマレー在住か...はぁ...おたがい苦労するな

    >「アメリカ英語を習った日本人には、マレーシアの英語は分かりにくいでしょ?
    > 私たちの英語は、クイーンズイングリッシュだから」とのたまいます。
    >(゚Д゚)ハァ?

    ......まあ確かにわかりにくいわな。
    けどその訛りなんとかしてくれって感じ。
    リスニング能力は高いのは確かだが、はっきりいってアイツらの英語、分からん。
    マレー語のイントネーションでしゃべってるし、こっちがちゃんと英語しゃべっても
    通じないじゃん。特にシンガポールから帰ってきた時はそう思うな。

    AA切替
  14. 612
    609 bVNg+mXP(1) 削除

    いや、シンガポールにも住んでましたが、あっちは完全にシングリッシュ。

    アメリカ在住15年の同僚日本人がマレーシアの事務所にHELPで来てくれたときの出来事。

    昼飯も食い終わって、事務所下の茶店でくつろいでいると、近くにレストランが開店したとかで、中華系のお姉さんが、メニューをもって同僚に対し店のPR。
    散々喋り捲って去っていたが、その後、同僚が一言
    「あの子、オレに中国語で話たけど、分かる訳ないのにな(笑)」

    いや、あれ英語でしたよ・・・


    AA切替
  15. 613
    ごんこ T/Hc3H42(1) 削除

    マレーシア人の友達を数人持ってるけど、彼らが何を言おうと、
    センテンスの終わりは必ず「ラー?」
    「Oh my God laaaa?!」
    「That's so nice, laaaa?!」なんて。
    結構可愛いなんて思っちゃいました。
    でも、やっぱりマレーシア人の英語って分かりにくい…

    AA切替 f2 >>615 >>625
  16. 614
    609 bVNg+mXP(2) 削除

    You can, kah ?
    Can, lah ! (Can not, lah~!)

    Is it yours ?
    Yeh, lah !

    Can I use you PC ?
    Can, Can, Can !


    AA切替
  17. 615
    Aha! cQXcSjYP(1) 削除

    >>613
    華僑の影響じゃないですかねぇ。
    わたくしは今、ニュージーランドにいますが中国人、特に香港人が
    語尾にlaを付けています。okay la~とか。ここだけの話ですが
    なんかそれを聞くたびにウザイです。てか、不快になります(笑)

    AA切替 f2 >>655 >>675
  18. 616
    611 HPEUOQrF(1) 削除

    >>609
    なるー
    そういえばシンガではいつも「We don't have to」を耳にするな。
    もちろんチャイニーズっぽい発音で。

    >>615
    なんで??
    チャイニーズ系に恨みでも??(いや、嫌みで聞いてるんじゃないよ)
    チャイニーズ系人工は少ないのでは???
    シンガもマレーもその点しんどいしんどい...
    お前らは自己反省という言葉を知らないだろうと、突っ込みいれまくりたい。

    AA切替
  19. 617
    名無しさん 1OKym6Br(1) 削除

    海外生活を経て、英語に自信のある方がいらっしゃったらお願いしたい事があります。

    以下のスレの
    【需要】輸入盤撲滅問題を議論スレ・第4条【無視】
    http://music3.2ch.net/test/read.cgi/musice/1083471990/l50

    http://music3.2ch.net/test/read.cgi/musice/1083471990/765
    http://music3.2ch.net/test/read.cgi/musice/1083471990/766
    765と766のレスを英訳して頂きたいのです。詳細は上記のスレにて書かれています。
    どうかおねがいします。

    AA切替 sage f1 >>618
  20. 618
    名無しさん w70nNbJJ(1) 削除

    >>617
    マルチうざい

    AA切替
  21. 619
    名無しさん ZNnMPXAy(1) 削除

    >>1-2
    そうですね、英国でもスケジュールって発音しますよ。もちろんシェジュールとも発音しますが。
    wannaも gonnaも英国でもよく使います。
    BBCを見ていたり、街に出かけてみれば分かります。

    AA切替 sage
  22. 620
    名無しさん LFGPvcgQ(1) 削除

    アメリカのドラマ "buffy the vampire slayer"で、buffyが Giles を
    「ジャイルズ」って呼んでるな。

    AA切替 f1 >>621
  23. 621
    名無しさん Dcr6bPYK(1) 削除

    >620

    イギリスのロックバンドGiles&Gilesはジャイルズ・ジャイルズと発音されているが
    どっかよそは違う発音なのか?

    AA切替
  24. 622
    名無しさん OcnCUHAc(1) 削除

    ありがと、というとき
    cheersというけど、だー、という人もいるな。
    どう綴るのかシランが。

    AA切替 f1 >>623
  25. 623
    名無しさん qckfvP8k(1) 削除

    >>622
    taじゃない??

    AA切替
  26. 624
    名無しさん Y/NSU/u2(1) 削除

    >>102
    Tap Water ってよく聴きますよ。別に特別な人の為の言葉ではないようです。
    昨夜ニュースを見てたら偶然アンカーメンがその言葉を使ってたもので~~。

    AA切替
  27. 625
    名無しさん pk+bb8vp(1) 削除

    >>613
    「ラー?」で思い出した。
    友達の話だけどマレーシアのレストランで注文したとき
    ウェイトレスが
    「ハウスパイシラー?」「ハウスパイシラー?」と
    繰り返し聞いてきて何言ってるのか想像つかなかったって。
    How spicy do you like?って聞いてたつもりらしい。


    AA切替
  28. 626
    名無しさん U8bE3B2q(1) 削除

    >>609
    イギリス人にも、付加疑問すべてisn't is?で終らせてしまう人、いますよ。
    ウェールズ北部(だったかな)とあと忘れましたが、一部の地域や社会層は、isn't itだそうです。
    私はそういうイギリス人1人しか見かけたことありませんが、いることはいるみたいです。

    >>613, 615
    「lar」を文尾につけるのは、母語が広東語の人ですね。
    中華系の人でもマンダリンを母語とする人は使いません。
    香港人、広東省出身の中国人(深センなど)、マレーシア人などが、lar使いますね。
    自分は結構lar可愛いなって思う方です。
    言葉が柔らかくなる感じがして。
    関係ないけど、静岡の方言でも「~ら」と、文尾に「ら」を付けますよね。
    初めて静岡弁聞いたとき、かわいいなって思ったことを思い出しました。
    自分は静岡出身でないので詳しくありませんが。

    >>622
    623さんにあるように、taですね。
    thank youまたはthanksの略語のようなもので、
    階級の低い人達(イギリスの階級制の名残?)の言葉らしいです。
    そのため、例えば会社などの堅い場所(?)ではあまり使わないほうがいいようです。


    AA切替 sage f2 >>628 >>634
  29. 627
    626 U8bE3B2q(2) 削除

    1行目、isn't is?じゃなくて、isn't itです。
    無駄レスすみません。

    AA切替 sage
  30. 628
    名無しさん AdbNZaNI(1) 削除

    >>626
    何でもain'tになる人ならよくいるなあ。

    AA切替 sage
  31. 629
    名無しさん jhIEylPa(1) 削除

    >>26-27
    2年以上前のにレスするのもなんだかな、と思うけど。
    アイルランド人が日本で言う、在日ってのは違うと思う。

    ダブリナー、早口・・・。コリン・ファレルの英語がまさにそう。
    北アイルランドの英語は日本でいったら東北弁みたいな
    なまり。抑揚が激しいと思う。


    AA切替
  32. 630
    名無しさん 4EEnRGW+(1) 削除

    このスレを見ていると、感心する。動詞のsoundを知らないで
    英語圏に生活しているとか・・・。学校・大学で習う英語の基礎を
    知らないまま、イギリスなどに飛び込んで「語学」留学してるのだな。
    ジョン万次郎みたいなもんか(w
    その一方で、英語圏の国々の懐の深さというか、深慮遠謀(ずるがしこさ)
    も感じるね。(まあ、金を落としていってくれるというのもあろうが。)
    いや、ホント、皮肉ではなく、感心しますたよ。

    AA切替 sage f1 >>631
  33. 631
    名無しさん DOI8ueH2(1) 削除

    >>630
    ただ住むだけだったら、英語そんなにしゃべれなくても生きていける
    でしょう。住む所とか学校に探してもらうわけだし。

    ただ、英語ある程度しゃべれないと、バカした態度とられる場合がある。

    文法教育のせいで日本人は英語がしゃべれない、と言う人もいるけど、
    基礎を知らないまま、海外に行っても英語力伸びないと思う。

    AA切替 sage f1 >>633
  34. 632
    名無しさん 76iuDo5b(1) 削除

    「アンジェラの灰」見た。
    あれを見たらアイリッシュがナゼ馬鹿にされるか分かった。

    AA切替 sage
  35. 633
    名無しさん QVje5dMY(1) 削除

    >>631
    そこが今の英語教育の一番の問題なんだよね。

    昔の英語教育のイメージを引きずっている人は、文法や読み書きよりももっと
    会話を中心に勉強しなきゃ駄目だと、最近の教科書もみずにいまだ批判している
    その一方で、
    今の子たちは、そうした批判を受けた会話にも重きをおいた教科書で勉強している
    せいで、昔よりも文法や単語力ではかなり力が落ちているのが実情なんだ。

    語学留学した人たちも、英会話に限って言えば、学校で学んだことよりも、
    友達たちとのお喋りで身に付けたものの方が大きいことを悟るしね。
    英語圏の国もしたたかだけど、日本の英語学習産業(留学なども含む)も
    変な幻想を振りまきすぎている点で、したたかなんだよ。

    AA切替
  36. 634
    名無しさん yp+1fDDm(1) 削除

    >>626
    うちの大学の先生(教授になってる人)でも、現在完了の文章の付加疑問が
    isn't it?だった。笑った。

    AA切替
  37. 635
    名無しさん iUa0VAWN(1) 削除

    漏れは二年前にLSEを出たんだが、「語学留学」をしに来てる人がゴマンといる。
    語学留学って意味あるの?
    海外生活ということに重きを置いてるのかと思いきや、みんな「勉強しに来た」と言い張る。
    中には「今日は現在完了を習った」とか言ってる人(20代後半)の人までいた。
    そんな勉強なら、わざわざ留学なんてすることないと思うんだが。。。
    しかも大学(日本の)出ておきながら、現在完了を習ったってどういうこと??
    これから語学留学をする人、率直な意見を聞かせてくだされ。

    AA切替 f1 >>639
  38. 636
    名無しさん hZ4UlQoK(1) 削除

    LSDを出るとなんか意味あるの?

    AA切替
  39. 637
    名無しさん 0TXLjbgf(1) 削除

    私は遊学だと言いはってるよ。

    AA切替 sage
  40. 638
    ノースの名無しさん 4IrSyN7E(1) 削除

    携帯電話で流行ってる略語
    ①Gr8→Great
    ②Cya→See youの俗語でSeeyaの略語
    ③THX→Thanks
    ④Y  →Why

    AA切替
  41. 639
    名無しさん xVDK+Xn+(1) 削除

    >>635
    いろいろな人がいて、いろいろな「大学」がある、ということだよ。
    日本の「大学生」は、現在完了をよく知らない人もめずらしくない。
    それを習っただけでも、来た甲斐があったということでしょう。

    AA切替 sage f1 >>641
  42. 640
    ノースの名無しさん 6gtxaRHK(1) 削除

    Color(アメリカ語)とColour(英語)

    AA切替
  43. 641
    名無しさん f2qV7i+R(1) 削除

    >639
    その通りだと思うけど、おそらく>635氏の意図は、
    現在完了のような初歩的な文法事項なら日本でも習えるのに
    なぜそれを習うためにわざわざ留学なんてするのぜか、
    ということでしょうなあ。

    AA切替 sage
  44. 642
    名無しさん DJfcE889(1) 削除

    知ってても使えるかどうかじゃないの?

    AA切替 sage
  45. 643
    名無しさん Iaiti9zk(1) 削除

    おまいらカコ(・∀・)イイ!!

    AA切替 sage
  46. 644
    名無しさん l3rkSMb8(1) 削除

    マレー、シンガ英語のlar は広東語の影響でつ。

    AA切替 sage f1 >>645
  47. 645
    名無しさん /RBx25f8(1) 削除

    >>644
    それは英語じゃなくて、シングリッシュだろ(w

    AA切替
  48. 646
    名無しさん omPZQYNH(1) 削除

    ガイシュツだったらすまんが、lが1個か2個かイギリスとアメリカで違う
    綴りのことってあるよな。

    AA切替
  49. 647
    名無しさん WlUj1NVd(1) 削除

    (`⊇`)

    AA切替
  50. 648
    名無しさん J6tSEHQY(1) 削除

    mind the gap!

    AA切替
  51. 649
    (`⊇`) O7xCXqj4(1) 削除

    オナペッツ(ゲラゲラ
    わらいがとまらん

    AA切替
  52. 650
    優しい名無しさん MXOgjNKJ(1) 削除

    mind the door (at the lift)

    AA切替
  53. 651
    ノースの名無しさん bsVv4zIL(1) 削除

    Yes I can(キャン)
    No I カント


    AA切替 f1 >>663
  54. 652
    名無しさん g+hVwEkf(1) 削除

    >>84
    当方、米東海岸在住なんですが、これ何いってるか全く理解できません。
    誰か解説して下さいますか?
    「マイッ」とか「ター」ってタイ語とか中国語みたいだけど。

    AA切替 f1 >>657
  55. 653
    名無しさん g+hVwEkf(2) 削除

    アメリカの中国系も語尾に「right?」ってよくつける。
    「ホワイトライスライッ?」って。
    「シラネーヨ」って言いたくなる。

    AA切替
  56. 654
    名無しさん +eQue4o2(1) 削除

    ~~ がぁぉ~~ がぁぉ~~
    わオーんわおわお インポー早漏Man
    およよ およ♪van van van van van およ?
    くりか! くりくりくりっくり♪
    くりくりくくりくりくくりくりくくりくりくくりくりく
    くりくりくくりくりくくくりっくりりくりくくりくりくくりくりく (`⊇`)
    ID:i3tpsQKBID:i3tpsQKBID:i3tpsQKB


    AA切替
  57. 655
    名無しさん gtWhqxFl(1) 削除

    ニュージーランドだけど、俺の友達でアメリカの黒人みたいにしゃべろうとして
    白人英語で
    no shit homie/u kno wot im saying/
    my hood(そいつの"hood"は高級住宅街)/word!/no doubt/peace/im audi
    なんてhiphopっぽい言葉を連発するやつがいる。逆に面白いんだけどね。

    >>615
    っつーかそれはどこでの話?俺も含め俺の周りのアジア人でlaなんて言うやついないよ。
    まぁ俺も含め母国語はちょっといまいちだったり英語しかできないやつ
    ばっかだからなまりとかみたいなのはよくわかんないけど。
    でももしlaって言い方を知ってるやつがいたらそいつは逆に使いまくると思う。
    ってかそれってオーストラジアで言うところのehで
    アメリカで言うところのhuhみたいな感じで使うんでしょ?
    逆にアジアっぽくってよくない?

    AA切替 f2 >>656 >>658
  58. 656
    名無しさん fkqI17Va(1) 削除

    >>655
    「俺も含め母国語はちょっといまいち」な君へ。

    "You know, what I'm saying?"
    以外言わね。
    homieてなんだ?クソの一種か?アボリジニの楽器奏法かw?
    audiて車かw?
    「オーストラジア」じゃehっていうのか?エッー?
    藻前。ハァ?なんてオージーに言われてキレてるだろ。ガムバレヨ。

    AA切替 sage f2 >>660 >>661
  59. 657
    名無しさん plaBn3wT(1) 削除

    >652
    84ではないですけど、イギリスの一部ではaの発音がアになることが多いです。
    なので、Mateがマイトに聞こえる。
    Tomatoもトマトです。
    Cheers, mateというのはどうもあんがと、みたいな使われ方をします。
    アメリカではcheersは乾杯の意味らしいけどイギリスではありがととしても
    使われる。あと、Taもありがとうの意味。

    AA切替
  60. 658
    名無しさん xHnMCh1m(1) 削除

    >>655
    フレーズの終わりにlaをつけるのはシンガポールの英語「シングリッシュ」
    だったと思います。

    AA切替 sage
  61. 659
    名無しさん 7k15mJm4(1) 削除

    Taはイギリスでも南の方のイングランドではほとんど聞かない気がする。

    AA切替 f1 >>668
  62. 660
    名無しさん 3IuyuPBh(1) 削除

    >>656
    氏ねよ

    AA切替
  63. 661
    名無しさん BHhUlKKM(1) 削除

    >>656
    はマットーだと思うが‥
    do you know what i'm saying > you know what i'm saying

    WHAT I'M SAYIN'?

    AA切替
  64. 662
    名無しさん dZ91fd6R(1) 削除

    今度オーストラリアに長期出張するんだけど、豪英語ってコックニーアクセントと同じような感じですか?

    AA切替
  65. 663
    名無しさん 9Zpek5hg(1) 削除

    >>651
    カントって変な意味で別にあるよね。
    カーントって言わないと間違えられるのかな?

    AA切替 sage f1 >>664
  66. 664
    名無しさん imkKuffj(1) 削除

    >>663
    それについては
    http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1107056789/51
    以降の論争を参照。くだらないレスはパスしてね。

    AA切替 f1 >>665
  67. 665
    名無しさん 9Zpek5hg(2) 削除

    >>664
    サンクス
    やっぱ伸ばすことで違いがあるみたいだね。
    私はキャを使うので、あんまり意識しなかったけど、
    日本語にしてみたら「キャーント」って言ってるわ。

    AA切替 sage
  68. 666
    名無しさん b/EQoka6(1) 削除

    どーでもいいけどやっぱり第一言語がしっかりできてないと
    第二言語以降は制限されると思うのこと。


    666ゲト なんばーおぶざびーすと!

    AA切替 sage f1 >>667
  69. 667
    名無しさん ukuKbFyk(1) 削除

    >>666
    第一言語が日本語以外の方ですか?
    結構お上手ですね、日本語。

    AA切替 sage
  70. 668
    名無しさん ynEnfhEn(1) 削除

    >>659
    南と言えるかわからんけど、Essex州あたりでは、Ta使う人そこそこいるよ。

    AA切替 sage
  71. 669
    名無しさん fq0oLQ3T(1) 削除

    ブライトン在住だけどたまに地元のおばちゃんなんかは釣り銭受け取るときとか
    バスの運転手相手とかにTaっていってる。

    イギリスは下着のパンツがパンツなところが好き。
    ニッカーズというのもかわいい。米風のパンティーって
    エロ男性向け耽美小説みたいな響きに思えてしまう。
    でもサスペンダーがガーターなのは間違えそうになる
    (けど単語として使うこともほとんどないけど)

    AA切替 sage
  72. 670
    名無しさん PyHF4h47(1) 削除

    すいません 電子辞書を買おうとおもっているのですが種類がありすぎてどれ
    を買ったらいいのかわかりません。
    今週末からイギリスに趣味のダンスのために留学します。希望としては文法が
    苦手なので単語だけではなく英会話ができる(良く分かりませんが例文が出て
    くれる)機種、発音が出来るしゃべる機種、日本語で文を書いたら英語でしゃ
    べってくれる、そんな調子のいい電子辞書なんてないですよね?、出来ればコ
    ンパクトで安いとうれしいです



    AA切替 f2 >>673 >>677
  73. 671
    名無しさん 0gJ+7VYv(1) 削除

    カシオでいいんじゃないですか?

    AA切替
  74. 672
    名無しさん aLnJrnud(1) 削除

    今月は不法滞在者や不法就労者摘発キャンペーン期間でつ。
    不法滞在者や不法労働者による愛のない偽装結婚に気をつけよう
    (*´・ω・)(・ω・`*)ネー
    http://c-au.2ch.net/test/-/kokusai/1092760386/312

    AA切替 sage
  75. 673
    名無しさん TDX+i2Mn(1) 削除

    >>670
    英語板なんかの方が詳しい人が多そうだけど、
    量販店に行って自分の手にとって確かめて買ったほうのがお勧め。

    AA切替
  76. 674
    名無しさん CVl8zpjL(1) 削除

    ケニアです。
    How is you? って聞かれて、ぷぷって噴出してしまった。
    で、I is fine! と答えてあげました。

    あとは、そうだな、いっぱいあるけど、
    cafe を ケイフって言ってるし。
    あとWednesdayのdを発音しちゃうとか。

    そんなでもその国の英語は、その国ではパーフェクトなんですよ。
    って英語の先生に言われたなー。

    ケニアは一応、公用語 英語、国語 スワヒリ語の国です。
    現地人の会話の95%以上、スワヒリ語+部族語。

    AA切替
  77. 675
    名無しさん wKusjjG+(1) 削除

    >>615
    それは、キミのまわりに広東系中国人がいなから。
    或いは彼らの英語に影響された香具師がいないから。
    lar 等の語尾詞は、広東語からきてるんで。
    普通話(標準中国語)にも、広東語にくれべれば語尾詞は少ない。
    逆にこれが使えると、ラの高中低、上がり、下がりで意思表示が
    できる優れものなんだが、使用対象が限定されるから、ま、邪道か。

    AA切替 f2 >>678 >>692
  78. 676
    名無しさん HiuDMNBp(1) 削除

    ( ' ⊇')チルミチル

    AA切替
  79. 677
    名無しさん XvYE5iwx(1) 削除

    >670
    リーダースが入ってるやつにしろいって

    AA切替
  80. 678
    名無しさん U6cM7ro3(1) 削除

    >>675
    シンガポールなんかじゃ、語尾にlaをつける人多いね。
    「Thank you la!」と書かれたお土産用のTシャツなんかも売ってるくらい。

    AA切替 sage
  81. 679
    名無しさん /dBeUn9h(1) 削除

    wednesdayのdを微妙に発音するのはイギリスの一部の人でいるよ。ボーディングスクールの先生とか生徒の親たちなど。
    育った環境によって言葉遣いも発音も使う単語も違う気がした。イーストエンドに行ったら発音は無論、mateを使う人が多かった。
    taは育ちのよくない老人が使ってるのを聞いたことある。

    AA切替 f2 >>681 >>696
  82. 680
    名無しさん U6cM7ro3(2) 削除

    シェジュールって発音する英国人もposhな英語話す人が多いと思う。
    でも、若い人は英国人でもスケジュールって言うかな。
    ドラマや映画の影響なんかもあるんだろうけど、若い人は米語とごっちゃになってる傾向があるみたい。
    Hi ya!って米国式に挨拶する若い子はいるけど、年配の人はいない(漏れの周りでは)

    AA切替 sage
  83. 681
    名無しさん N8qt9U39(1) 削除

    >>679
    一部のイギリス人で、wednesdayを
    ウェッドネスデイと発音する人は確かにいた
    最初聴いた時、何の事か分からんかった…

    AA切替 f1 >>698
  84. 682
    名無しさん cy4sqdbV(1) 削除

    often は、当然、オフトゥン。

    AA切替 sage
  85. 683
    名無しさん OmGa8oug(1) 削除

    英語はまだまだ未熟な身ですが、先日Cebu島に行きました。
    ご当地のはやってるCDを買うのが好きなのですが、そこで「Hot」を使ったら、レゲエが出てきました・・・
    英語を教えてもらってるのがアメリカ人(ワシントン出身)なので、たまに使ってたので試してみたのですが・・・

    AA切替
  86. 684
    名無しさん N8qt9U39(2) 削除

    うん、当然そうw

    AA切替 sage
  87. 685
    名無しさん YVGK8m2b(1) 削除

    すげぇruecyu渋井P2荒らし (笑 スパイ大作信者は邪魔

    AA切替 sage
  88. 686
    sath ZhYAdKv7(1) 削除

    アイルランドです。俺って、新しい風じゃねぇ??!

    こっちの人はゲーリックの発音と英語の発音が混じってるみたいで、
    やっばいわかんねぇ。フォーイギザンポー↓↓

    "yes"→"アーイ"
    "eighty"→"アイイー"
    "now"→"ナイ"

    あと、ほとんどの分で語尾を上げる特徴もあるかも、、、
    宮古の訛りと似ています。

    AA切替
  89. 687
    名無しさん KsIcNLW9(1) 削除

    チラ裏厨。 KTcYXeO+
    大昔のジャズ・シンガーや無名俳優の名前書き散らしてる。
    ID:pDUwPe3r ←シャブ中だな
    華麗にスルー。どうでもいいがどもりすぎ。:y1Hm1Jby どうでも良いがこの中国人、何か勘違いしている。 どうでもいいがどもりすぎ
    ruecyukimoすげぇruecyu渋井P2荒らし誰がクズやねん
     (笑 スパイ大作信者は邪魔
    あの基地外が今日は来ないな・・・
    遂に自分の愚かさに気付いたのだろうか(笑
    おっさん何の話をしとんねん(笑
    恋愛板でも行けよ! MouWXolc

    AA切替 sage
  90. 688
    名無しさん /HYrfttD(1) 削除

    英語ってどうやって身につけたの?

    AA切替 f2 >>690 >>694
  91. 689
    名無しさん Vw0rTCiF(1) 削除

    ruecyukimoすげぇruecyu渋井P2荒らし誰がクズやねん
      ですやん

    BnOSsnmP(笑Dwayne Wade K2DYV3P Shane Battier
    Erin Wasson Oluchi Onweagba Karolina Kurkova Allan Houston
    Kai Milla Carlos Beltran
    Fonzworth BentleyLiya Kebede
    Eugenia Volodina

    AA切替 sage
  92. 690
    名無しさん RUMLdZ5C(1) 削除

    >>688
    ネイティブの人が話してるときに口の動きを見る。
    とにかく自分からもよく話す。
    よく読む。

    でもまだまだ未熟ですorz
    人にもよるけど5-7年くらい現地で生活しないと完璧に理解するのは難しいらしい。

    AA切替
  93. 691
    名無しさん nGy4H0ha(1) 削除

    ruecyukimoすげぇruecyu渋井P2荒らし誰がクズやねん
      ですやん

    AA切替
  94. 692
    名無しさん CBipPVIj(1) 削除

    >>675
    広東語系はa~じゃないの?

    AA切替 sage
  95. 693
    名無しさん terhRfOT(1) 削除

    【国際】「「日本は外交官が英語ができないから常任理事国入り失敗した」「有能な中国の外交官と大きな差」米誌編集長
    http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1134742609/

    AA切替
  96. 694
    名無しさん CyCJQNKu(1) 削除

    >>688
    外人の友達を作ることが一番の早道と思うよ。私の友人たちは
    日本語が話せなかったんで、英語で話しざるを得なかったんです。
    まぁ、そのおかげでうまくなったんです。

    AA切替
  97. 695
    名無しさん NlAgcVco(1) 削除
    AA切替
  98. 696
    名無しさん 6FWSwgbh(1) 削除

    >>679
    ×ボーディングスクールの先生とか生徒の親たちなど。
    ○シニアスクールorパブリックスクールの先生とか生徒の親たちなど。

    AA切替 sage
  99. 697
    名無しさん i/QEXTO2(1) 削除

    Salma この名前の読み方てなんですか?

    AA切替
  100. 698
    名無しさん 8GhTym/x(1) 削除

    >>681
    イギリスの寮にいたとき先生がwednesdayのdを抜かすとignorantなアメリカ発音になるって言ってた。
    あとscheduleもシェジュールって教えられたけど、アメリカ引っ越してきて、こっちで使っても誰も分からない。
    こっちでcarry onって言ったら、アメリカではgo on, continueって言うって指摘された。
    it was quite chilly this morning.って言ったときもイギリスから来たって聞かれたんだけど、自分で使ってる言葉がアメリカ人にはとても奇妙に聞こえるらしい。
    他に何かある?意外とアメリカでイギリス英語使うの楽しい。
    そういえば電話番号のとき、call me on ******* だと思ってたけど、アメリカ人みんなcall me at***  どっちが正しい?



    AA切替 f1 >>706
  101. 699
    名無しさん Zqz+nK2m(1) 削除

    正しくは"Call me at XXX-XXXX(phone #)."

    AA切替 f1 >>700
  102. 700
    700 MPCb//bM(1) 削除

    >>699
    出来ればソースを紹介してください。
    ずっとイギリスにいたときonだったから、こっちでatって言われると気になる。
    http://www.thethirdspace.com/nonmember/contactus.aspx ここもon使ってるし、
    英語圏の違いだと思ったけど。勉強してみる

    AA切替
  103. 701
    名無しさん Cmz8L3PN(1) 削除

    面白いスレ発見

    ロンドン生活より帰国して、アメリカ人英語教師に通じなかった英語

    I'm skint.
    I don't like queuing.

    本当に他の国で通じないものなのかどうか・・・

    後、日本生活が長いイギリス人に「うわ~、懐かしいその単語!クーッ!」と言われたのが

    dodgy

    これはイギリス独特の表現なの?dodgyとしか言い様がない地域に住んでいたんだけど、
    イギリスでしか通用しないんだったら、他にどんな単語が使えるかしらん?

    AA切替 sage f1 >>704
  104. 702
    rarar L02MCIOc(1) 削除

    語尾にLAつけるのは中国人の英語だよ!
    私の友達も中国陣とつるんでる人がつけたりしてる。
    なんか中国の分では語尾につけるらしいよ、それが英語になっても抜けないらしい!

    AA切替 f1 >>710
  105. 703
    名無しさん oX5wQsg6(1) 削除

    fu-nn

    AA切替
  106. 704
    名無しさん hi1NRWxT(1) 削除

    >>701
    Give us a cuppa!
    Do you fancy a snog?
    Bloody hell! you fancy yourself don't you?

    AA切替 sage f2 >>705 >>711
  107. 705
    名無しさん E9Gy9whq(1) 削除

    >704
    Alright mate?
    Have you got a fag?
    Oh! I fancy that lass!
    ...Wanna shag her...

    AA切替 sage
  108. 706
    名無しさん 0xdtbtkS(1) 削除

    >>698
    Chillyはアメリカでも使いますよ。

    >>701
    Skintはアメリカではまず通じません。アメリカではI'm brokeです。
    Queueもアメリカでは使いません。通常lineを使います(I don't like waiting in line.)。「あなた並んでるの?」は、Are you in line? です。

    Dodgyもアメリカでは使わないけど、言えば意味は解るんじゃないかな。

    AA切替
  109. 707
    名無しさん 5k8qtPXJ(1) 削除


    随分懐かしいスレを引っ張り挙げてきたなw

    悪口で「Knob!」は使う?

    AA切替
  110. 708
    名無しさん QBzEFbfn(1) 削除


    聞いたことないな。

    AA切替
  111. 709
    名無しさん ZjRNHG8F(1) 削除

    そんなのはLonely Planet社のBritish Phrasebookを見れば分かる。アマゾンで買いなさい。

    AA切替
  112. 710
    名無しさん m4j7DuFS(1) 削除

    >>702
    南方の方(特に広東系)の中国人だけだけどな。

    AA切替 sage
  113. 711
    名無しさん GBjqP0DG(1) 削除

    >>704
    fagはアメリカ人に教わったなあオレ(ワシントン)
    俗にいわれる英米の差も個人差、各国での地域差が
    大きいのかな?

    AA切替
  114. 712
    名無しさん 1ZqVFkKn(1) 削除

    過疎スレ

    AA切替 sage
  115. 713
    名無しさん ikDkomVX(1) 削除

    ボストン在住ですがアメリカ東海岸の英語(ボストンの英語)って標準英語と何か違うのでしょうか・・・?
    「東海岸も違うよね」等といわれますが何がどういう感じで違うのでしょうか?

    AA切替 f1 >>715
  116. 714
    名無しさん 7pD+hUGx(1) 削除

    age

    AA切替
  117. 715
    名無しさん Pmgnm25m(1) 削除

    >>713
    英語なんてどうでもいいんだよ、肉便器たちは。
    便器なんだから。
    たどたどしい日本語で話してる白人崇拝の便器と白人ルーザー男、聞いてらんないよ。

    AA切替
  118. 716
    名無しさん YiQLWTXS(1) 削除

     スポーツ用品メーカー                    ★
    ★ NIKE誕生にまつわる汚れた歴史をご存知ですか? ★
    ★ オニツカを騙して強奪した金で、現在があるのです。  ★
    ★ これでも、日本人のあなたはNIKEを使いますか?   ★
    ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
    '63年にアメリカ人の若者フィル・ナイトが
    アメリカのランニングシューズマーケットに関する広範な
    研究結果を携えて日本のオニツカタイガー(現アシックス)の
    鬼塚喜八郎社長を訪ねてきた。

    そして、オニツカのシューズが世界で最も優れているから、
    アメリカ国内で販売させて欲しいと頼んだ。
    鬼塚はそのアメリカ人に感銘を受け、彼と取引することに合意。
    フィル・ナイトは帰国後、オレゴン州にブルーリボンスポーツ社
    (NIKEの前身)を設立した。
    オニツカとブルーリボンスポーツの業務提携は大成功を収める。

    ところがその後1970年、オニツカがブルーリボンスポーツと共同の
    販売会社を設立する直前に、フィル・ナイトは裏切った。
    シューズ製造を事前承諾なく別のメーカーに変更、
    さらにブルーリボンスポーツはサブブランドネームの使用に関して、
    契約の盲点を突いて、オニツカを告訴した。

    両者の話し合いの結果、
    オニツカが多額のお金をブルーリボンスポーツに支払うこととなった。
    全てにおいて用意周到に計画を遂行してきたフィル・ナイトの勝利だった。
    その直後にブルーリボンスポーツは社名を「 NIKE 」と変更。
    オニツカから強奪した資金を元に快進撃が始まるのであった。
    幹部は、ほとんど韓国系。なるほど・・・・。
    ttp://ex21.2ch.net/test/read.cgi/k1/1171691363/325

    AA切替 sage
  119. 717
    名無しさん nIKwIl1/(1) 削除

    懐かしいスレ発見。

    AA切替
  120. 718
    名無しさん VZifi1Mh(1) 削除

    日本人は労働者系のスラングや卑語は知ってても使わないほうがいい。
    使っている日本人を見ていると、非常に痛々しい。馬鹿に見える。

    日本人は白人でないので、知的に見られることが重要。
    プレーンな英語で、できるだけラテン語系の難解な単語、あるいは
    フランス語系のおしゃれな単語を頻繁に使うと一目置かれる。
    シェイクスピアの作品の言い回しを使うと、Aレベルをパスした程度のレベルには見てくれる。
    最近は聖書を読む人が少ないので、会話に聖書の言い回しを使うと、尊敬される。

    スラングを使うなら労働者があまり使わないスラングを。

    AA切替 sage
  121. 719
    名無しさん aQyVZPr8(1) 削除

    >>1 はい、グダーイマイトです
    ゴミは皆ラビッシュって言うからだんだんトラッシュ、ダストからラビッシュって言う様なったな。
    でもeiがaiのやつ、面食らいはしなかったよ。底辺コックニーの古いロンドンパンクをよく聞くからね。
    どうでもいいけど俺は海外に住む人にはパンクでいてほしいな。チンタラなあなあと(テキトー/お気楽な人って意味じゃなくて、偽善者って事)してる人が嫌いなだけだけど。

    それよりアラブ人の訛りのキツさに面食らった

    Rはまきじた、全体の音はゴニョゴニョ、音質は現地人より深いから時々聞き取りづらい

    AA切替
  122. 720
    名無しさん 2oafn3Ni(1) 削除

    イギリス人の友達はオーストラリア人を英語で判別できるそうなんですが
    どこが違うんでしょうか(グッダイ以外で)?
    アメリカ人はすぐわかるんですが、
    オーストラリア人はいまいちわかりません。

    AA切替 f1 >>721
  123. 721
    名無しさん dKV0bEX2(1) 削除

    >>720
    とくに[a]の音と[t]の音(両方とも発音記号で)に特徴があるからこれですぐわかる。
    この2音周辺のイントネーションも変。
    一瞬「ミッドランドの英語?」と思い、注意深く聴くと「ミッドランドとはなんか違うな」と感じる。
    ただしイギリス英語を知らないとわかりにくいかも。

    AA切替
  124. 722
    名無しさん xZQ1cgYC(1) 削除

    [a]の音と[t]の音
    Neighboursでもみたときに、注意してみたいと思います。
    レスありがとうございました。

    AA切替
  125. 723
    名無しさん uqB/73kX(1) 削除

    p

    AA切替 sage
  126. 724
    名無しさん vXInale7(1) 削除


    AA切替 sage
  127. 725
    名無しさん JmTzhcRA(1) 削除

    sage

    AA切替 sage
  128. 726
    名無しさん CSyzTaLp(1) 削除

    保守

    AA切替
  129. 727
    名無しさん ngCRUrIb(1) 削除

    古英語聞いたらunderをウンダーって発音していてDutchみたいだった

    今でもイギリス北西部いったらドイツ語のような英語が聴けるところある?

    AA切替 sage
  130. 728
    名無しさん 4jBBD9yN(1) 削除

    2ちゃんで逮捕   ↓
    http://uguisu.skr.jp/recollection/2ch/
    2ちゃんで逮捕   ↓
    http://uguisu.skr.jp/recollection/2ch/
    2ちゃんで逮捕   ↓
    http://uguisu.skr.jp/recollection/2ch/

    AA切替
  131. 729
    名無しさん U5N+z5sE(1) 削除

    ( ' ⊇'おじさん伝美

    AA切替
  132. 730
    名無しさん WzlgyEIu(1) 削除

    誤爆

    AA切替 sage
  133. 731
    名無しさん ENM3lUo8(1) 削除

    懐かしいスレだな

    AA切替
  134. 732
    名無しさん z20+kqsU(1) 削除

    インド人は英語が巻き舌で
    rの発音が ル になるw

    AA切替
  135. 733
    z20+kqsU(2) 削除

    インド人は英語が巻き舌で
    rの発音が ル になるw

    AA切替 spicemagic.1103@gmail.com
  136. 734
    名無しさん s/H6waNT(1) 削除

    ★★★イギリスはガチで反日。ヨーロッパで最も反日的★★★

    誤解1.「イギリスと日本は日英同盟以来の誼で友好国」
    イギリス人は全くそんな風に思ってません。むしろ、日英同盟を裏切って第一次大戦でイギリスを助けなかったことを恨んでいます。
    また、イギリスには第二次大戦の捕虜虐待問題に関してれっきとした反日教育プログラムがあることを忘れてはいけません。
    学校の先生が"Cruel Japs!"と罵りながら日本軍がいかに残虐で凶暴なファシスト集団だったかを教え込む光景は
    イギリス全土の中学・高校で毎年ごく当たり前に見られる現実です。
    もちろん、戦時中の捕虜虐待の復讐としてシベリア抑留ならぬマレー抑留・強制労働で日本人1万人を殺したことなんて学校で一切教えてませんけどね。

    誤解2.「同じユーラシア大陸の端の島国同士で親しみを感じる」
    こんなことを言ったらイギリス人に嘲笑されます。イギリス人の脳内では未だにカナダやオーストラリアやニュージーランドも自国領ですし、
    日本みたいな狭い島に閉じ籠もった未開人の国と七つの海を支配した大英帝国を同じにしないでくれと思うでしょう。
    基本的にイギリスの文化の中に占める日本人のステレオタイプというのは
    「チビ、釣り目の醜い顔、嘘吐き、残酷、変態」という戦時中のプロパガンダからそんなに進歩していません。
    あなたが金持ちでなければ即人種差別の標的にされることなど当たり前です。

    誤解3.「日本の皇室とイギリスの王室との友好の歴史は長い」
    世界で一番皇室をバッシングしてる国はイギリスですが何か?「ヒロヒトよ永遠に地獄で呪われろ」
    なんて恐ろしい見出しがいまだに大新聞のトップに載るなんて中国や韓国でも考えられないですね。
    一般のイギリス人は日本の皇室と聞いたら「プリンセスマサコを虐待してる邪悪な所」程度のイメージしか持ってませんよ。

    AA切替
  137. 735
    名無しさん RmlrowBl(1) 削除

    アメリカの学校でイギリス英語
    イギリスの学校でアメリカ英語

    それぞれ教えられてるの?

    AA切替
  138. 736
    名無しさん 9seaYhwV(1) 削除

    素朴な疑問、ってやつだな。
    たぶん教えてないだろう。
    昔、欧州某国で寄宿舎生活してたときイギリス二人、
    アメリカ3人いたんだけど、主にアメリカ人はイギリス
    英語の単語を知らなかった感じ。
    サンプル少ないからあてにならないけど。
    東京の学校で大阪弁を教えないようなもんかな?

    AA切替
  139. 737
    名無しさん IL/yQkoo(1) 削除

    なるほど
    教えたとしても、大学で専門科目が
    あるくらいだろうかね

    AA切替 sag
  140. 738
    名無しさん TgpHjyY4(1) 削除

    関東弁と関西弁みたいなもんだろ。
    話すのは難しいかもしれないが、お互いに聞き取りはまず大丈夫だと思う。
    でも訛りのひどいスコットランド人なんかはアメリカ人には聞き取りが難しいみたい。
    以前、英語字幕付きのスコットランド映画を見た事がある。

    AA切替 f1 >>740
  141. 739
    名無しさん zyWEwrKi(1) 削除

    昨日の地球バス紀行

    ニュージーランドの現地住人の喋り方聴いてると
    イギリス英語っぽかったね

    AA切替 sage
  142. 740
    名無しさん RUYwAt6Q(1) 削除

    >>738
    そこで質問は735に戻るわけだが、おそらく両国とも
    教えることはなかろうな、と。
    しかし実際にはどないなんかな、と識者のカキコをキボン。

    AA切替
  143. 741
    名無しさん B5pJw0ds(1) 削除

    米英それぞれの土地で、生まれれば
    その土地の訛りを発音できるように
    なってるのか ・・・?

    AA切替 sag f1 >>742
  144. 742
    名無しさん zVpCXG/x(1) 削除

    >>741
    なんたる愚問www

    AA切替 sage
  145. 743
    名無しさん KTu4ELIy(1) 削除

    厳密ではないけど

    アメリカ英語の発音を
    イギリス英語の発声で喋るのが
    オーストラリア英語

    アメリカ英語の発声で
    イギリス英語の発音をするのが
    ジャックスパロウ

    AA切替 sag
  146. 744
    名無しさん ZYIWHrIp(1) 削除

    当方アメリカ在住。
    知り合いにイギリスで長い間暮らしてた日本人がいるんだけど、イギリス英語の方が優れてると勘違いしてて腹立つ。
    canをわざっとらしく「カン」って発音したりして腹立つ。

    AA切替
  147. 745
    名無しさん DhTRRExY(1) 削除

    世界中で英語のほうが米語よりも使う国が多いんだから当たり前だろクズ

    AA切替 sage
  148. 746
    忍法帖【Lv=2,xxxP】(1+0:8) wUj359b0(1) 削除

    イギリス英語が主流っていうのは間違いで本来の英語はアメリカ英語。
    これマメな

    AA切替 f1 >>747
  149. 747
    名無しさん s5EYfNw8(1) 削除

    >>746
    アメリカは開拓時代の古い英語をそのまま使ってるからね。
    イギリス人が聞くと「拙者~でござる」って感じらしい。

    AA切替 sage
  150. 748
    島本町で凄惨なイジメを受けて廃人同様になった yPBtIM4U(1) 削除

    >大阪府三島郡島本町の小学校や中学校は、暴力イジメ学校や。
    島本町の学校でいじめ・暴力・脅迫・恐喝などを受け続けて廃人同様になってしもうた僕が言うんやから、
    まちがいないで。僕のほかにも、イジメが原因で精神病になったりひきこもりになったりした子が何人もおる。
    教師も校長も、暴力やいじめがあっても見て見ぬフリ。イジメに加担する教師すらおった。
    誰かがイジメを苦にして自殺しても、「本校にイジメはなかった」と言うて逃げるんやろうなあ。
    島本町の学校の関係者は、僕を捜し出して口封じをするな

    >島本町って町は、暴力といじめの町なんだな

    子供の時に受けた酷いイジメの体験は、一生癒えない後遺症になるなあ

    AA切替
  151. 749
    名無しさん nTVejS08(1) 削除

    教京サーバ無戸籍交際薬剤消毒介護職利権ローション帝国上層部24時間パトロール義務東京上野飲み会マックさむらいニューヨーク森林火災チェック問題ヤーフォー確定申告ラーメンスーパーポイントdビデオデッキ破壊タイピングGTX860MIGOZ

    教京サーバ無戸籍交際薬剤消毒介護職利権ローション帝国上層部24時間パトロール義務東京上野飲み会マックさむらいニューヨーク森林火災グリーにんにくラーメン

    教京サーバ無戸籍交際薬剤消毒介護職利権ローション帝国上昇部24時間パトロール義務セコム強盗マックさむらいニューヨーク森林火災グリーにんにくラーメン
    築地TPP偏食中国人勧誘マナー憤怒北京オリンピックWHO経済制裁レーサー代協議会飲み食い代官僚日テレ漏洩ボーリングITC問題調査福岡駐車近代道廃人画税幕張銀行ググール無断決裁広告料寒孫ゼリー失調栄養士指的フィルムハンバーグラーメン

    糞箱弐個弐個沖縄ランド近年ペット原発難民船頭100万円コミックコラムシフト廃品鉄工業プラチナ小スモ再販問題WHO光金アナ雪エネルギーソーシャル決裁ニッカン奮闘鬼記者サービス露店キセルストア会長農家不動産自動車工場観劇息子

    AA切替
  152. 750
    名無しさん 4WJ+MxLr(1) 削除

    イギリス、アメリカ、オーストラリアは有名なアクセントだけど、それ以外の例えば南アフリカやジャマイカ、ベリーズとかのアクセントはどういう特徴あるのかな?

    AA切替 sage
  153. 751
    名無しさん FsocSE7H(1) 削除

    http://www.laolaobay.jp/golf_tour/junior_english_camp_2016/
    夏休みジュニアゴルフキャンプINSAIPAN

    AA切替
  154. 752
    名無しさん 1JUGQJWD(1) 削除

    オージーイングリッシュの話が目立つが俺がよくオージーに間違われる。オーストラリア人にすら間違われる始末。

    AA切替
  155. 753
    名無しさん PgrgeG9E(1) 削除

    誰か7fever casinoやってたら情報ください

    AA切替
  156. 754
    名無しさん OKjoaRc/(1) 削除

    ◆S価大学校入試予想問題(英語)◆
     次の文章を訳して大勝利しなさい。

    (1)Mr. and Mrs. Kinmanko are missing leaving only a message .

    (2)Strangely ,Kinmanko does not have the experience that ran for election .

    (3)The son of Kinmanko entered Yukichi University without entering S-ka University .

    (4)The death announcement of Kinmanko is a  plan after Nikken and Asai .

    (5)The death announcement of Kinmanko is going to set it on October 13 same as a Nichiren great saint .

    (6)Strangely ,the representative of the political party which Kinmanko made never encountered Kinmanko .

    (7)Because Kinmanko is busy with writing activity ,the cerebral infarction can not be treated .

    (8)Kinmanko and the followers get a posthumous Buddhist name secretly, and they are going to bury it secretly.

    (9)Kinmanko cannot have a degree from the Japanese national university.

             /ヾ   ;; ::≡=-_
           /::ヾ      ~~~  \
           |.::::::|  Sect SGI    | ←Buddha's vengeance
           ヽ;;;;;|   -==≡ミ  ≡=-|
          /ヽ ──| <・> | ̄|<・> |  
          ヽ <     \_/  ヽ_/|
          ヽ|       /(    )\ ヽ
           | (        ` ´  | | <Mahalo 、Fool、Kinmanko! Thank you、Sentence-spring!!
           |  ヽ  \_/\/ヽ/ |
           ヽ  ヽ   \  ̄ ̄/ /
            \  \    ̄ ̄ /

    AA切替
  157. 755
    名無しさん DTo1x5Pw(1) 削除

    アイルランド在住です。アイルランドに引っ越してきて2週間です。英語問題ないはずだったけど、アイルランドの英語わからなすぎです。

    AA切替
  158. 756
    名無しさん sIwPL08F(1) 削除
    AA切替 sage